тендер русский

Перевод тендер по-испански

Как перевести на испанский тендер?

тендер русский » испанский

ténder cúter

Примеры тендер по-испански в примерах

Как перевести на испанский тендер?

Субтитры из фильмов

А я даже не знаю дату, когда проходил открытый тендер.
Ni siquiera sé en qué fecha fue la puja.
Проходит тендер на покупку нового шоу Мартина Сайекса. Он заработал кучу денег для многих телесетей, за исключением нашей.
Estamos en una guerra de ofertas por una serie improvisada de Martin Sykes que les ha hecho mucho dinero a todos los canales menos a este.
Тендер. и их уже нет!
Firman un papel, y adiós a las pirámides.
Совет будет показывать дизайны на библиотечный тендер.
El ayuntamiento va a exponer los diseños para el concurso de la biblioteca.
По словам их рекламного отдела, Хейс создал работающий прототип, и поэтому они надеялись выиграть тендер.
Según relaciones públicas, Hayes tenía un prototipo que funcionaba lo cual les daba ventaja en la contienda.
Лошади входят в третий поворот, Мушкетер Кэт опережает всех на полтора корпуса. Каприз Кастора смещается в центр дорожки, преследуя его. Калм Тендер прижимает Папу Джина к ограде.
En la vuelta número tres, está Musketeer's Cat por un caballo y medio Castor's Folly por el medio siguiendo en segundo lugar.
Калм Тендер пытается его догнать. Папа Джин отстает.
Papa Gene está retrasándose.
Такую работу выставляют на тендер.
El trabajo debió de licitarse.
Такие заказы выставляют на тендер.
Estas cosas se hacen sin licitación, sabes.
Кстати, снова выставлен тендер на уборку городских парков.
Ya sabes, el contrato de parques de la ciudad esta pendiente de adjudicación otra vez.
Ты не выиграешь тендер.
No te van a dar este trabajo.
Я проиграла тендер на изнасилование.
Perdí el compeonato de violación.
Там пока тендер.
Entramos en competencia.
Точно нет, кроме случая, когда вы заранее знаете, что министр планирования собирается присудить вам тендер, полагаю.
Bueno, no lo es, a menos que sepas de antemano que el Ministro de Planeación te va a adjudicar la licitación, supongo.

Возможно, вы искали...