теория русский

Перевод теория по-испански

Как перевести на испанский теория?

теория русский » испанский

teoría teoria planteamiento

Примеры теория по-испански в примерах

Как перевести на испанский теория?

Простые фразы

Думаю, у меня есть теория на этот счёт.
Creo que tengo una teoría sobre eso.
Его теория основывается на фактах.
Su teoría se basa en los hechos.
Её теория основывается на фактах.
Su teoría se basa en los hechos.
Эта теория слишком абстрактна для меня.
La teoría es demasiado abstracta para mí.
Теория эволюции выходит за рамки моего воображения.
La teoría de la evolución rebasa el alcance de mi imaginación.
Теория относительности Альберта Эйнштейна оставила след в современной науке.
La teoría de la relatividad de Albert Einstein marcó a la ciencia moderna.
Ваша теория не основана на экспериментах.
Su teoría no se fundamenta en experimentos.
Теория логична, но не очень убедительна.
La teoría es razonable, pero no es muy convincente.
Эта теория слишком сложна для моего понимания.
Esta teoría es demasiado difícil para que la entienda.
Это важная теория.
Esta es una teoría importante.
Это не просто теория.
No es solo una teoría.
У нас есть теория.
Tenemos una teoría.
Это теория.
Esa es la teoría.
Теория тектоники плит - это геологическая теория, объясняющая феномен дрейфа континентов.
La teoría de las placas tectónicas es una teoría de la geología para explicar el fenómeno de la deriva continental.

Субтитры из фильмов

Эта теория очень интересна, Андрэ. но это всего лишь теория.
Una teoría muy interesante, Andre. pero siempre será sólo una teoría.
Эта теория очень интересна, Андрэ. но это всего лишь теория.
Una teoría muy interesante, Andre. pero siempre será sólo una teoría.
Это все твоя абсурдная теория.
Tú y tus teorías absurdas.
Кстати, и другая твоя любимая теория лопнула.
Por cierto, acaba de desbaratarse otra de tus teorías.
У моего друга есть теория.
Uno de mis amigos tiene una teoría.
Общая теория издательского бизнеса заключается в том, чтобы продавать газеты и журналы, а не платить за то, чтобы их читали.
La teoría del negocio de las editoriales. es vender revistas, no pagar para que las lean.
Даже деревеншии парнишка может увидеть что теория с практикой не в(егда (ходяпя.
Hasta un simple campesino como yo sabe lo difícil que es. hallar el equilibrio entre la teoría y la realidad.
Это не теория, лейтенант.
No es una teoría, Teniente.
Это только теория, а теория - это всего лишь тщательно подобраные нужные слова.
Eso no es más que una teoría, un montón de palabras encadenadas.
Это только теория, а теория - это всего лишь тщательно подобраные нужные слова.
Eso no es más que una teoría, un montón de palabras encadenadas.
Моя теория подтвердится, когда появляются доказательства. Для этого то мы и должны ехать в город. Чтобы поискать других выживших.
Con pruebas, una teoría se convierte en un hecho y por eso deberíamos entrar en las ciudades y buscar supervivientes.
Далтон и его теория атомов.
Dalton y su teoría de los átomos.
Я думаю, что теория Лизы вполне осуществима.
Creo que la teoría de Lisa es perfectamente factible.
У него изумительная новая теория.
Tiene una teoría nueva realmente maravillosa.

Из журналистики

В мусульманском мире существует широко распространенная теория заговоров о том, что за теми атаками стояли израильтяне и что евреи, которые работали в здании, остались в тот день дома.
En el mundo musulmán, existe una teoría generalizada de la conspiración según la cual los israelíes estaban detrás de esos atentados, y que todos los judíos que trabajaban en los edificios ese día se quedaron en su casa.
Хотя экономическая теория сегодня намного совершеннее, если мы спросим людей о причине нынешнего кризиса, мы, в основном, получим такой же ответ.
Si bien en la actualidad la teoría económica ha mejorado mucho, si preguntamos a la gente acerca de la causa de la crisis actual, obtendremos principalmente las mismas respuestas.
Основная теория феминизма в более традиционных и религиозных обществах коренным образом отличается от западного феминизма - и во многом она более глубока и человечна.
La teoría central sobre la que se basan las feministas que están surgiendo en sociedades más tradicionales y religiosas es muy distinta de la del feminismo occidental -y de cierta manera, más profunda y humana.
И это не просто теория. Это урок, который мы извлекли - грандиозные расходы, понесенные во время кризиса сбережений и выдачи ссуд в 80-х.
Esto no sólo es teoría; es una lección que aprendimos, a un gran coste, durante la crisis de las Cajas de Ahorro Préstanos de los años 80.
Этот риск теперь - не просто теория.
Este riesgo ya no es meramente teórico.
Теперь у нас есть дополнительные данные более чем за 40 лет, поэтому я решил, что должен проверить, насколько хорошо работает наша теория.
Ahora disponemos de más de cuarenta años de datos suplementarios, por lo que miré a ver si nuestra teoría predecía bien.
Неоклассическая экономическая теория, доминирующая на Западе уже целый век, говорит о том, что вознаграждение каждого отдельного человека является следствием его собственного социального вклада - т.е. того, что он даёт обществу.
La teoría económica neoclásica, que por un siglo ha predominado en Occidente, sostiene que la remuneración que recibe cada persona refleja su contribución social marginal, lo que aporta a la sociedad.
Если бы неоклассическая теория была верна, Борлоуг был бы одним из самых богатых людей в мире, а наши банкиры стояли бы в очереди в бесплатных столовых для нуждающихся.
Si la teoría neoclásica fuera correcta, Borlaug habría estado entre los hombres más ricos del mundo, mientras que nuestros banqueros habrían hecho cola para las sopas de caridad.
Самый ужасающий аспект внешней политики администрации Буша - это её движущая сила, лежащая в её основе теория мироустройства.
El aspecto más aterrador de la política exterior de la administración Bush es la teoría del mundo que la motiva.
Самое главное то, что в инструментарий политиков было добавлено макропруденциальное регулирование: проще говоря, теория, которая гласит что есть смысл менять банковские требования к капиталу согласно финансовому циклу.
Lo más importante, se ha incorporado una regulación microprudencial al kit de herramientas de los responsables de las políticas económicas: en resumen, tiene sentido que varíen los requerimientos de capital de los bancos según el ciclo financiero.
Как следствие, японские граждане, которые 30 лет назад копили на пенсию, сейчас тратят свои накопления, именно так, как предсказывала экономическая теория.
Como consecuencia, los ciudadanos japoneses que hace 30 años ahorraban para su jubilación ahora están desahorrando, exactamente como lo predijo la teoría económica.
И некоторые будут противиться политике в области конкуренции и жестким законам в области корпоративного управления: мол, пусть работает дарвиновская теория естественного отбора.
Y algunos se opondrán a las políticas sobre competencia y a la existencia de sólidas leyes sobre el manejo de las corporaciones: dejemos actuar la ley de la supervivencia darwiniana.
Нобелевский лауреат, экономист Роберт Лукас заявил, что данный кризис не был предсказан, т.к. экономическая теория предсказывает, что подобные события невозможно предсказать.
El ganador del premio Nobel, Robert Lucas, ha sostenido que la crisis no fue predicha porque la teoría económica predice que esos eventos no pueden predecirse.
Это, конечно же, главные явления, которые пытается объяснить современная экономическая теория.
Estos son, por supuesto, los principales fenómenos que la teoría económica se esfuerza por explicar actualmente.

Возможно, вы искали...