alba | ababa | alabar | aljaba

Alaba испанский

Значение Alaba значение

Что в испанском языке означает Alaba?

Alaba

Apellido.

Примеры Alaba примеры

Как в испанском употребляется Alaba?

Простые фразы

La gente alaba a menudo a Cristóbal Colón por las tierras que descubrió, pero la mayoría no tiene ni idea de sus numerosos descubrimientos submarinos.
Люди часто славят Христофора Колумба за все те земли, что он открыл, но большинство из них совершенно не в курсе его многочисленных подводных открытий.

Субтитры из фильмов

Si, Señor! - Alaba al Señor!
Восславим Господа!
Me defendía. El almirante ha tenido muchos oficiales a su mando. - Solo le alaba a usted.
Адмиралу Лейтону выпало служить со многими первыми помощниками, но вы единственный, о ком он отзывается с любовью.
Y también se les alaba mucho a usted y a Mr. Bush.
А вы и мистер Буш были оценены по достоинству.
Uno siempre alaba la comida que cocinan los demás.
Да. Когда тебя угощают чем-то своим, ты всегда говоришь,..
A mí nunca me alaba.
Меня он никогда не хвалил.
Me alaba, señor.
Вы льстите мне, сэр.
No, te alaba tanto y por tanto tiempo que uno podría creer que es sincero.
Он так пышно и высокопарно превозносит тебя, что можно подумать, что это от чистого сердца!
Nos alaba en exceso, mi Señor.
Пожалуйста, успокойтесь и проявите к нам милосердие на этот раз.
Hijo de puta, oye al tipo que te habla te alaba y todo eso, y te paras allí viéndote estúpido.
Ублюдок, ты слышишь, ниггер с тобой разговаривает, хвалит тебя, и вся херня. А ты только стоишь тут как идиот.
Halaga, alaba, insulta, denosta, acusa.
Законное оружие художника.
Incluso la policía os alaba.
Происшествие с полицей вас прославило.
Jens está totalmente cambiado, te alaba cada vez que habla.
Йенса как будто подменили, он говорит о вас лишь с большим уважением.
Dios lo alaba por su trabajo.
Аллах восхваляет Ваши деяния.
El jeque lo alaba por su trabajo.
Шейх восхваляет Ваши деяния.

Из журналистики

Al tiempo que alaba las virtudes del libre mercado, Bush no ha hecho más que dar enormes prebendas a la industria energética, incluso en tiempos que el país enfrenta altísimos déficits.
Восхваляя достоинства свободного рынка, Буш слишком хотел вкладывать деньги в энергетическую отрасль, несмотря на то, что страна столкнулась с растущими дефицитами.

Возможно, вы искали...