Birmania испанский

Бирма

Значение Birmania значение

Что в испанском языке означает Birmania?

Birmania

Geografía.| País de Asia con códigos ISO 3166: 103 / / BU. Limita con el golfo de Bengala, Bangladés, la India, China, Laos y Tailandia. Su capital es Naypyidaw. Su ciudad más poblada es Rangún.

Перевод Birmania перевод

Как перевести с испанского Birmania?

Birmania испанский » русский

Бирма Мьянма Мья́нма Би́рма

Примеры Birmania примеры

Как в испанском употребляется Birmania?

Субтитры из фильмов

Incluye Birmania, la peninsula de Malaca, Siam, Camboya, la pequeña Conchinchina francesa, Annam, Laos, y allí arriba Tonkin.
В его состав входят Бирма, Малайский полуостров, Сиам Камбоджа, маленькая французская Кохинхина, Аннам Лаос, и там наверху Тонкин.
Es nuestra carretera de Birmania.
Как вам наша дорога?
Viene de Birmania.
Она из Бирмы.
Calle Birmania.
Улица Бирма.
En Birmania, creo que era.
В Бирме, помню как сейчас.
En Birmania., todo es ilegal.
В Бирме все незаконно.
Birmania, es una tierra de monjes y soldados, como debe haber percibido.
Бирма - земля монахов. и солдат.. как вы, наверное, заметили.
En Birmania. las mujeres, son completamente iguales a los hombres.
В Бирме, женщины полностью равны с мужчинами.
Birmania, no sera salvada por America.
Бирма не будет спасена Америкой.
Y supongo que no vive en una choza en Birmania donde no hay teléfonos.
И я подозреваю, что он не живёт в хижине в Бирме, где нет телефонов?
Hasta ayer, mi padre era un arboricultor famoso de Birmania.
Вроде того, что вчера мой отец был известный бирманский древо-хирург.
Pero, el esta en la selva de Birmania.
У меня нет выбора, кроме как рекомендовать совету директоров прекратить ваши полномочия.
Estoy en Birmania.
Я в Бирме.
Pero siempre será Birmania para mí.
Но для меня она всегда останется Бирмой.

Из журналистики

Hasta Birmania se ha sumado, reanudando relaciones diplomáticas al tiempo que intenta apartarse de la sombra de China.
Даже Бирма оказалась среди желающих, возобновив свои дипломатические отношения с США, пытаясь проложить свой путь по выходу из тени Китая.
Con ello, Birmania ha pasado a depender más que nunca de China.
В процессе этого Бирма стала более зависима от Китая, чем когда-либо раньше.
Es cierto que las democracias asiáticas, con todo lo inestables que puedan ser, son preferibles a las autocracias militares, como en Pakistán o Birmania, o comunistas, como en China y Vietnam.
Азиатские демократии, несмотря на их нестабильность, все таки предпочтительнее автократий, будь то военные автократии, как в Пакистане и Бирме, или коммунистические, как в Китае и во Вьетнаме.
Los logros de Corea del Sur, Taiwán, Singapur y Hong Kong se encuentran virtualmente en la casa contigua a las catástrofes de Corea del Norte, Laos, Cambodia y Birmania.
Достижения Южной Кореи, Тайваня, Сингапура и Гонконга, фактически, соседствуют с неудачами Северной Кореи, Лаоса, Камбоджи и Бирмы.
Nunca he estado en Corea del Norte, pero pasé parte de 1967 en Cambodia y también visité Birmania.
Я никогда не был в Северной Корее, но провел часть 1967 года в Камбодже, бывал и в Бирме.
En esa época, ambos estaban mejor que Corea del Sur; se pensaba que Birmania, sin duda, era una de las economías más prometedoras de Asia.
В то время положения в обеих этих странах было гораздо лучше, чем в Южной Корее, тогда как экономика Бирмы вообще считалась одной из самых многообещающих в Азии.
Ahora se considera a Cambodia como una de las peores tragedias del último medio siglo y a Birmania como uno de sus más tristes dramas.
Сегодня Камбоджа, образно выражаясь, представляет одну из самых больших экономических трагедий за последние полвека, в то время как Бирма - одну из самых печальных драм.
Corea del Norte, Cambodia y Birmania siguen siendo lugares encerrados y estériles.
Северная Корея, Камбоджа и Бирма остаются закрытыми и экономически слабыми государствами.
Debido a la incapacidad del mundo para abordarlos con eficacia, problemas como los de Birmania, Corea del Norte, Darfur, Zimbabue, el cambio climático y la proliferación nuclear parecen estar cayendo en ese vacío.
В данные трещины просачиваются такие проблемы, как ситуация в Бирме, Северной Корее, провинции Дарфур в Судане, Зимбабве, изменение климата и распространение ядерного оружия.
Si Estados Unidos y sus aliados hubieran perseguido una estrategia centrada en sanciones punitivas, como fue el caso de Cuba y Birmania, el resultado habría sido una China menos próspera, menos abierta y potencialmente desestabilizadora.
Если бы Соединенные Штаты и их союзники преследовали подход, в центре которого были бы карательные санкции, как в случае с Кубой и Бирмой, результатом был бы менее преуспевающий, менее открытый и потенциально дестабилизирующий Китай.
Mientras los generales gobernantes de Birmania se preparan para llevar a cabo elecciones más avanzado el año -por primera vez desde 1990-, es hora de intentar algo diferente.
По мере того как правящие бирманские генералы готовятся к проведению выборов в этом году - впервые с 1990 года - пришло время попробовать сделать что-то по-другому.
Al mismo tiempo, si Estados Unidos establece objetivos demasiado altos desde el principio, se estará negando a sí mismo un papel efectivo a la hora de alejar a Birmania del régimen autoritario y hacer ingresar al país a la comunidad mundial.
С другой стороны, если США с самого начала установит слишком высокую планку, то они не смогут эффективно выполнять свою роль в том, чтобы помочь Бирме уйти от авторитарного управления и присоединиться к международному сообществу.
Durante este período de incertidumbre, recomendamos encuadrar la política estadounidense hacia Birmania en base a los cambios que se están produciendo en el país, apelando tanto al compromiso como a las sanciones para alentar la reforma.
Во время этого периода неуверенности мы рекомендуем строить политику США в отношении Бирмы, основываясь на изменениях, которые происходят в этой стране, используя как заинтересованность, так и санкции, чтобы поддержать реформы.
La decisión de la administración Obama de mantener las sanciones comerciales y de inversión contra Birmania a falta de un cambio sustancial, especialmente con respecto a la intolerancia de la oposición política por parte del gobierno birmano, es correcta.
Решение администрации Обамы сохранить торговые и инвестиционные санкции против Бирмы при отсутствии значимых изменений, в особенности в отношении нетерпимости бирманского правительства к политической оппозиции, является правильным.

Возможно, вы искали...