brujo | bruza | bruma | brujir

Brujas испанский

Брюгге

Значение Brujas значение

Что в испанском языке означает Brujas?

Brujas

Brujas f ; es la capital de la región belga de Flandes Occidental. Situada en el extremo noroeste de Bélgica a 90 kilómetros de la capital Bruselas, cuenta en su núcleo urbano con una población de 117.000 habitantes.

Перевод Brujas перевод

Как перевести с испанского Brujas?

Brujas испанский » русский

Брюгге Брю́гге

Примеры Brujas примеры

Как в испанском употребляется Brujas?

Простые фразы

Vamos a invitar a Tom y a Mary a nuestra fiesta de noche de brujas.
Мы собираемся позвать Тома и Мэри к нам на Хэллоуин.
Las brujas no lloran.
Ведьмы не плачут.

Субтитры из фильмов

Se pensaba que las brujas habían firmado un pacto ilegítimo con el Diablo, y por tanto eran quemadas en la hoguera.
Ведьмы же считались внебрачными детьми Сатаны, за что и сжигались на кострах.
Las brujas solían reunirse en concilios.
Порою ведьмы собирались на сходки.
El pequeño símbolo angular que se puede ver debajo del dibujo, solía estar tallado en el granero como protección contra las brujas.
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти.
Se creía que las brujas maldecían a la gente con enfermedades con la ayuda del poder del hechicero y pociones mágicas.
Считалось, что ведьмы насылают на людей болезни с помощью колдовского порошка и волшебных зелий.
Se creía que la bruja estaba desnuda cuando por la noche, durante el llamado Sabbath de las brujas, danzaba con los demonios.
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению.
Los doctores franceses Bourneville y Teinturier me dieron las siguientes imágenes del Sabbath de las Brujas un rito satánico en el que participaban miles de mujeres.
Французские теологи Бурнвилль и Тойнтерье открыли мне следующие изображения Шабаша Ведьм тайной сатанинской церемонии, в причастности к коей сознались тысячи девушек и женщин.
Durante el Sabbath, las brujas y hechiceros primero profanan la cruz sagrada de la Iglesia.
Первым делом на Шабаше колдуны и ведьмы глумились над Святым распятием.
Las brujas mostraban sus respectos al Diablo besándole el trasero.
Все ведьмы должны были засвидетельствовать своё почтение к Сатане, поцеловав его в зад.
Tras una divertida danza con los demonios, las brujas volaban a sus casas al primer canto del gallo.
Вдоволь наплясавшись с чертями, с первым криком петуха, ведьмы разлетались по домам.
Estas escenas se suelen encuentrar en cuadros del Sabbath de las brujas de la Edad Media y el Renacimiento.
Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения.
Hay confesiones de brujas que son totalmente descabelladas.
Сохранились свидетельства довольно диких самообличений.
La mayoria de las brujas de la antiguedad eran mujeres pobres, aquellas que hoy en día son aceptadas por organizaciones pías y asilos.
Ведьмы прошлого - это, в большинстве своём, обнищалые старухи; сейчас такими занимаются благотворительные приюты и частные богадельни.
Aquí no pasa nada, salvo hacer que las viejas brujas recojan la basura.
А здесь приходится иметь дело со всяким сбродом.
Las brujas son viejas y feas.
Феи старые и страшные.

Из журналистики

MacKay presenta ejemplos de diversas epidemias sociales sucedidas a lo largo de los siglos, que incluyen la creencia en alquimistas, profetas del Juicio Final, adivinos, astrólogos, imanes medicinales, cazadores de brujas y cruzados.
Маккей привел примеры социальных эпидемий, наблюдавшихся на протяжении веков, затрагивающих веру в алхимиков, пророков Судного дня, гадалок, астрологов, врачей, использующих магниты, охотников на ведьм и крестоносцев.
NUEVA YORK: A través de la historia, chamanes y adivinos, hechiceros y brujas han tratado de leer y someter el futuro.
НЬЮ-ЙОРК: На протяжении истории развития человечества шаманы и гадалки, мудрецы и ведьмы пытались предвидеть и воздействовать на будущее.
Está en marcha una caza de brujas contra los políticos de la oposición.
Полным ходом идет охота на ведьм против политических деятелей оппозиции.
Pero, si bien debería ciertamente castigarse a la gente por actos de violencia, perseguir a las personas simplemente por lo que piensan -o, peor aún, lo que pensamos que piensan- tiene el aire de una caza de brujas.
Но, в то время как люди, безусловно, должны быть наказаны за акты насилия, преследовать людей исключительно за то, что они думают, - или, что еще хуже, то, что мы думаем, что они думают - выглядит как охота на ведьм.
La búsqueda del culpable se parece cada vez más a la cacería de brujas de fines de la edad media y principios de la era moderna: una manera de encontrarle sentido a un universo desordenado y hostil.
Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна: способ найти смысл в беспорядочной и враждебной вселенной.
No hubo caza de brujas ni una justicia sumaria.
Не было ни охоты на ведьм, ни самосуда.

Возможно, вы искали...