raid | diva | vida | ávido

David испанский

Давид, Дави́д

Значение David значение

Что в испанском языке означает David?

David

Nombre propio de varón

Перевод David перевод

Как перевести с испанского David?

Примеры David примеры

Как в испанском употребляется David?

Простые фразы

David tiene tantas amigas que ni siquiera se acuerda de todos sus nombres.
У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.
David Beckham es un buen jugador de fútbol.
Дэвид Бекхэм - хороший футболист.
David acaba de publicar un nuevo libro de filosofía.
Дэвид только что опубликовал новую книгу по философии.
David permaneció en el andén mientras el tren estuvo a la vista.
Дэвид остался стоять на платформе, пока поезд не скрылся из виду.

Субтитры из фильмов

David Armstrong también tenía una ventaja. Su familia era la más rica.
Дэвид Армстронг тоже имел преимущество, он был из богатой семьи.
A través de la rutina de entrenamiento, Jack cada día sentía más desagrado por David.
Во время всего курса обучения неприязнь Джека к Дэвиду нарастала день ото дня.
David es elegido para ataque por el famoso capitán von Keliermann.
Дэвид выбран для атаки знаменитым капитаном фон Келлерманом.
El arma de David se atasca y lo deja a merced de su enemigo.
Пулемёт Дэвида вышел из строя, оставляя его на милость врага.
Mientras que Jack se arroja al Gotha, David enfrenta los dos aviones.
Пока Джек нырнул на Готу, Дэвид взял на себя два истребителя.
Mientras persigue un Fokker, David queda abierto a que lo ataquen.
Преследуя один Фоккер, Дэвид открылся для атаки другого.
Despreocupado por el peligro, David sigue su presa.
Не замечая опасности, Дэвид преследует добычу.
Pero te quiero a ti, querido David, y me pregunto cómo.
Но ты моя единственная любовь, дорогой Дэвид.
David está a merced de ellos.
Дэвид в их руках.
Mientras David, es como una liebre huyendo de los sabuesos.
Пока Дэвид, как заяц, убегающий от гончих псов.
Cojamos a David y salgamos a escondidas. Iremos a celebrar el Año Nuevo.
Давайте возьмем с собой Дэвида и ускользнем куда-нибудь отмечать Новый год.
Ve tú, David.
Дэвид, а ты иди.
Buenas noches, David.
Спокойной ночи, Дэвид. - Спокойной ночи.
No te quedes aquí, David.
Дэвид, не стоит тебе оставаться.

Из журналистики

Por ejemplo, David Beckham y Victoria, su esposa ex-estrella del pop, viven su propio sueño de realeza, imitando algunos de sus aspectos más llamativos.
Например, Дэвид Бэкхем и его жена Виктория, бывшая поп-звезда, живут своей собственной мечтой о королевской жизни, подражая ее самым безвкусным аспектам.
Los negadores van desde historiadores de segunda fila como David Irving hasta políticos aparentemente populares como el recién elegido Presidente del Irán, Mahmoud Ahmadinejad.
К таким людям относятся как второсортные историки вроде Дэвида Ирвинга, так и видимо популярные политики, как недавно избранный президент Ирана Махмуд Ахмадинеджад.
Sin importar que haya sido o no su culpa, en agosto de 2000 en Campo David se perdió una oportunidad real para alcanzar un acuerdo histórico y él mismo lo reconoció un año después.
Виновен ли он один в этом или нет, реальная возможность для исторического компромисса была упущена в Лагере Дэвид в августе 2000 г., и он сам признал это год спустя.
Lo mismo hicieron el Primer Ministro de Gran Bretaña, David Cameron, el Presidente de Francia, Nicolas Sarkozy, y el Presidente de Rusia, Dmitri Medvedev, pero el último en visitarla, el Primer Ministro de China, Wen Jiabao, nada dijo al respecto.
Это также поддержали премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, президент Франции Николя Саркози и президент России Дмитрий Медведев. Но последний посетитель, премьер-министр Китая Вэнь Цзябао, ничего не сказал об этом.
BRUSELAS - La oferta del Primer Ministro de Gran Bretaña, David Cameron, a sus ciudadanos de celebrar un referéndum sobre si salir de la Unión Europea habría podido parecer una apuesta segura hace unos años.
БРЮССЕЛЬ - Всего лишь несколько лет назад предложение премьер-министра Дэвида Кэмерона гражданам Великобритании провести референдум по поводу выхода страны из Евросоюза могло показаться довольно безопасной игрой.
Pero, como ha demostrado el primer ministro británico, David Cameron, es mucho más probable que la cadena europea no se rompa por su eslabón más débil, sino por el más irracional.
Однако, как нам показал недавно на деле премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, европейская цепь порвется не на самом слабом ее звене, а на самом иррациональном.
Si las elecciones británicas se decidieran por la economía, el primer ministro David Cameron llevaría adelante su campaña con mucha más confianza.
Если бы исход британских выборов решала экономика, премьер-министр Дэвид Кэмерон вёл бы кампанию с намного большей уверенностью.
Yo conjeturo que el día de las elecciones el Primer Ministro, David Cameron, contará con ese activo.
Я предполагаю, что в день выборов премьер-министр Дэвид Кэмерон выплывет, держа в руках этот актив.
Como bien sabe el Primer Ministro David Cameron, en la actual dinámica de la relación del RU con la UE los votantes británicos elegirían abandonarla.
Действительно, как хорошо известно премьер-министру Дэвиду Кэмерону, при нынешней динамике отношений Великобритании с ЕС британские избиратели, безусловно, приняли бы сегодня решение выйти из ЕС.
David Kay, quizá el más eficaz inspector de armas en la actualidad, insistió en decir que no confiaba en ellos.
Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять.
Junto con los investigadores médicos David Ludwig y Dariush Mozaffarian, yo he propuesto un esbozo de un enfoque de ese tipo.
Вместе с медицинскими исследователями Дэвидом Людвигом и Дариушом Мозаффарианом, я предложил план для подобной идеи.
Para evitar que el Reino Unido se despedace, tenemos que cambiar su modo de gobierno, un proceso al cual el primer ministro David Cameron propuso imprimirle una velocidad asombrosa.
Если мы собираемся предотвратить распад Соединенного Королевства на части, нам придется изменить способ управления страной. Премьер-министр Дэвид Камерон предложил провести этот процесс с такой скоростью, что дух захватывает.
David y Charles Koch, los mayores financiadores de campañas de los Estados Unidos, son simples empresarios petroleros empeñados en multiplicar su colosal riqueza, pese a los costos que represente para el resto de la Humanidad.
Дэвид и Чарльз Кох, большие финансисты в кампаниях Америки - это просто нефтяники, которые хотят умножить свое гигантское богатство, несмотря на потери остальной части человечества.
NUEVA YORK - El gobierno del Primer Ministro británico, David Cameron, ha anunciado algunas de las reducciones más draconianas del sector público que gobierno alguno de un país desarrollado se haya propuesto jamás.
НЬЮ-ЙОРК. Правительство британского премьер-министра Дэвида Кэмерона объявило о принятии самых строгих мер по сокращению расходов в государственном секторе, которые когда-либо пытались принять правительства в развитых странах.

Возможно, вы искали...