Dinamarca испанский

Дания

Значение Dinamarca значение

Что в испанском языке означает Dinamarca?

Dinamarca

Geografía.| País soberano (con código ISO 3166: 208 / DNK / DK) miembro de la Unión Europea situado en el norte de Europa. Es el más meridional de los países nórdicos y también el de menor extensión. Oficialmente, el Reino de Dinamarca es una comunidad integrada por tres partes autónomas, la propia Dinamarca y sus dos territorios de ultramar o territorios dependientes, Groenlandia y las Islas Feroe. Su capital y ciudad más poblada es Copenhague que se encuentra en la isla Selandia.

Перевод Dinamarca перевод

Как перевести с испанского Dinamarca?

Dinamarca испанский » русский

Дания Королевство Дания дания Да́ния

Примеры Dinamarca примеры

Как в испанском употребляется Dinamarca?

Простые фразы

Dinamarca es una cárcel.
Дания - это тюрьма.
Islandia solía pertenecer a Dinamarca.
Исландия раньше принадлежала Дании.
Islandia solía pertenecer a Dinamarca.
Раньше Исландия принадлежала Дании.
Este verano iré a Dinamarca.
Этим летом я поеду в Данию.
Soy de Dinamarca.
Я из Дании.
El puente entre Dinamarca y Suecia es de alrededor de ocho kilómetros de largo.
Длина моста между Данией и Швецией составляет около восьми километров.
Las Islas Faroe aún dependen del apoyo económico de Dinamarca.
Фарерские острова по-прежнему зависят от экономической поддержки Дании.
Debo viajar mañana a Dinamarca.
Я должен завтра поехать в Данию.
Niels Bohr murió en Copenhague, Dinamarca.
Нильс Бор умер в Копенгагене, в Дании.

Субтитры из фильмов

De las bodegas de Dinamarca.
Аквавит из Дании.
Sigo intentando cerrar lo de Dinamarca pero lo de Holanda falló.
У меня сделка в Гане. Датчане хотят, чтобы товар шёл из Америки через Голландию,..
Ya te lo he dicho: Suiza, Dinamarca, Alemania.
Копенгаген, Вена, Берлин.
Vio que un éxito contra Dinamarca en 1864 serviría igual que la entrada de Italia en la guerra de Crimea, habría la seguridad de seguir manejando las operaciones y se lograría aumentar el prestigio del gobierno prusiano.
Он осознал, что успешная война против Дании Могла бы послужить той же цели, что и крымская война Кавура. Подразумевая, что это могло бы обозначить будущее лидерство. и, в то же самое время, поднять престиж Пруссии.
Bueno, les está yendo tan bien en Roma que abrieron uno en Dinamarca.
В Риме так хорошо он пошел, что скоро его откроют в Дании.
De cada editorial en Dinamarca.
От каждого издателя в Денмарке.
Él fue la primera persona en Dinamarca en poseer un automóvil.
Он был первым человеком в Денмарке который владел собственным автомобилем.
También fue él el que trajo el nuevo arte de la fotografía a Dinamarca.
Он также был одним кто принёс новое искусство фотографии в Денмарк.
Yo fui la primera modelo en Dinamarca en mostrar mi culo.
Я была первой моделью в Денмарке показавшей мой низ.
Bienvenido a Dinamarca, mi querido muchacho.
Добро пожаловать в Данию, мой дорогой мальчик.
No soy la reina Gertrude, tu amable padrastro no es el rey de Dinamarca, y este no es el castillo de Elsinore, aunque luzca sombrío.
Я - не королева Гертруда,. а твой добрый отчим - не датский король, и это не Эльсинорский замок,. хотя здесь и довольно мрачно.
Pasábamos nuestras vacaciones en Dinamarca.
Мы проводили отпуск. в Дании.
Pero comenzó antes. comenzó realmente en Dinamarca.
Но все началось раньше. Еще в Дании.
Karen Christentze Dinesen, mujer, súbdita del Rey de Dinamarca. son marido y mujer.
Карен Кристиансе Динесен. подданная короля Дании отныне являются мужем и женой.

Из журналистики

En días recientes, el gobierno italiano cayó después de perder un voto parlamentario sobre el despliegue de tropas del país en Afganistán, al tiempo que Inglaterra y Dinamarca anunciaron que empezarán a retirar sus tropas de Iraq.
Недавно правительство Италии потерпело поражение во время парламентского голосования по вопросу отправки войск страны в Афганистан, в то время как Великобритания и Дания заявили, что вскоре начнут вывод своих войск из Ирака.
La mayoría de los polacos sienten que la situación de su país es similar a la de Dinamarca.
Большинство граждан Польши полагают, что ситуация Польши сродни датской.
En Bélgica, Francia, Suecia, Dinamarca, Italia y Suiza, la industria ligera encabezó la transformación.
Путь для Бельгии, Франции, Швеции, Дании, Италии и Швейцарии прокладывала легкая промышленность.
Dinamarca, donde se encuentran algunas de las plantas de energía con carbón más eficientes del mundo, también recurre a esta fuente para producir la mitad de su electricidad.
Дания, на территории которой размещаются некоторые из наиболее эффективных заводов по производству энергии за счет сжигания угля в мире, равным образом полагается на уголь для производства половины всей своей электроэнергии.
Si esto es o no un procedimiento deseable es algo que se debate acaloradamente, pero el hecho es que la integración a velocidades distintas ya existe, en el sentido de que Gran Bretaña y Dinamarca no son, y probablemente nunca serán, miembros del euro.
В настоящее время горячо обсуждается, станет ли это желаемой процедурой, но фактически разно-скоростная интеграция уже существует, в том смысле, что Великобритания и Дания не являются участниками и, возможно, никогда не присоединятся к евро.
España, Austria, Italia, Dinamarca y Portugal ya tienen gobiernos de centro derecha.
В Испании, Австрии, Италии, Дании и Португалии у власти уже находятся правоцентристские правительства.
En Italia, Holanda, Austria y Dinamarca hay o una coalición o un gobierno minoritario apuntalado por el apoyo de partidos populistas de derecha.
В Италии, Нидерландах, Австрии и Дании правительство представляет собой либо коалицию, либо правительство меньшинства, пользующееся кардинальной поддержкой правых популистских партий.
Los países más exitosos en este sentido han sido los países anglosajones (Canadá, Irlanda, Australia, Estados Unidos y el Reino Unido, en ese orden), así como Dinamarca y Noruega.
Самыми успешными странами в этом отношении были англосаксонские страны (Канада, Ирландия, Австралия, Соединенные Штаты и Великобритания в такой последовательности), а также Дания и Норвегия.
La investigación académica ha demostrado anteriormente que los dos funcionan en la práctica -por ejemplo, en Irlanda y en Dinamarca durante los años ochenta.
Академическое исследование показало, как оба сценария работали в прошлом, например в Ирландии и Дании в 1980-е годы.
Si el primer ministro de Dinamarca, Anders Fogh Rasmussen, terminara siendo un candidato neutral entre Juncker y Blair, como muchos sugieren, la presencia de dos escandinavos de centroderecha plantearía un problema.
Если премьер-министр Дании Андерс Фог Расмуссен победит в качестве альтернативного кандидата Юнкеру и Блэру, как предполагают многие, то присутствие двух правоцентристских скандинавов может стать проблемой.
Para mi país, Dinamarca, el fin de la Segunda Guerra Mundial significó un retorno a la libertad y la democracia, y pudimos usar el resto del siglo veinte para consolidar nuestra libertad, afianzándola con bienestar económico.
Для моей страны - Дании - окончание Второй Мировой Войны означало возвращение к свободе и демократии, и мы имели возможность использовать вторую половину 20-го века для укрепления нашей свободы и достижения экономического процветания.
En Dinamarca, los inmigrantes de países no occidentales muestran menores tasas de empleo y formación que los demás.
В Дании не-западные иммигранты подвержены большему уровню безработицы и более низким показателям в образовательных достижениях.
El gobierno de Dinamarca ha hecho justamente eso y parece estar logrando convencer al público danés de unirse al euro.
Именно так поступило правительство Дании, и, похоже, это привело датскую общественность к принятию идеи о присоединении к евро.
También en Alemania, los Países Bajos, Finlandia, Dinamarca, Austria y Suecia la popularidad de los partidos de derecha populistas anti-UE y antiemigrantes van en ascenso.
Точно так же в Германии, Нидерландах, Финляндии, Дании, Австрии и Швеции растёт популярность популистских, антиевропейских, антиимигрантских правых партий.

Возможно, вы искали...