pose | tos | ros | oso

José испанский

Иосиф

Значение José значение

Что в испанском языке означает José?

José

Nombre propio de varón

Перевод José перевод

Как перевести с испанского José?

José испанский » русский

Иосиф Ио́сиф Осип О́сип Джо́зеф

Примеры José примеры

Как в испанском употребляется José?

Простые фразы

María se puso furiosa con José cuando descubrió que él la había engañado.
Мария была в ярости, когда узнала, что Хосе ей изменил.
José hizo un gol de cabeza.
Хосе забил гол головой.
José revolvió la pintura con un palo, pero aun así, se enchastró las manos.
Хосе размешивал краску палкой, но даже несмотря на это запачкал руки.
Como la ducha estaba rota, José tuvo que bañarse en la palangana.
Поскольку душ не работал, Хосе пришлось мыться в тазике.
José es cojo.
Хосе хромой.
En el año 2002, José Saramago fue declarado persona non grata en Israel.
В 2002 году Жозе Сарамаго был объявлен персоной нон грата в Израиле.
Cada dos años hay una revista aérea en el aeropuerto José María Córdoba.
Раз в два года в аэропорту Хосе Марии Кордовы проходит авиапарад.

Субтитры из фильмов

Una barba severa, muy cuadrada. ahora veamos que tal con patillas me dan un aire a lo Francisco José.
Сначала я предал форму бороде затем бакенбардам я стал походить на молодого Франца Иосифа.
José Díaz, trabajaba 12 horas al día como tipógrafo. antes de convertirse en miembro del Palamento Español.
Хосе Диас, работал по 12 часов в день в типографии,.. прежде чем превратиться в члена парламента Испании.
Jesús, María y José. Ayudad a mi amigo George Bailey.
Иосиф, Иисус, Мария, помогите моему другу Джорджу Бейли.
José, que venga Clarence.
Иосиф, пошли за Клэренсом.
José, enséñale lo que ha pasado hoy.
Иосиф, покажи ему сегодняшний день. Да, сэр.
Ayúdame, San José.
Иосиф! Да заткнись ты.
Oh, José, José.
Иосиф!
Oh, José, José.
Иосиф!
Me llamo José Rodriguez y soy un excelente guía.
Хосе Родригез, гид, лучший в здешних краях. - Правда?
Pregunte y le dirán que José conoce Acapulco como nadie.
Хосе Родригез знает Акапулько так, как свои пять пальцев. - Каждую улицу.
Bueno, contrate a José Rodriguez.
Хосе будет всегда рад вам.
Soy mejor guía que José.
Я знаю Акапулько куда лучше, чем Хосе Родригез.
Todo se lo debemos a José Rodriguez.
Спасибо Хосе Родригесу.
Mi San José, mi precioso santo.
Мой Святой Иосиф, мой драгоценный Святой.

Из журналистики

Beatriz, al igual que Francisco José, se niega a hacer distinciones étnicas o religiosas entre sus súbditos.
Беатрикс, также как Франц Иосиф, отказывается разделять своих подданных по этническим или религиозным признакам.
BRUSELAS - Ya es hora de que José Manuel Barroso empiece a hacer campaña.
БРЮССЕЛЬ - Хосе Мануэлю Барросо пора начать проявлять себя в более выгодном свете.
El primer ministro de España, José Zapatero, recientemente propuso normas similares para el equilibro de género en las empresas y la política.
Премьер-министр Испании Хосе Сапатеро недавно предложил подобные нормы для равновесия полов в бизнесе и политике.
Primero, está la cuestión de si el actual presidente de la Comisión Europea, el ex primer ministro portugués José Manuel Barroso, debería recibir otro mandato de cinco años.
Во-первых, остается вопрос, останется ли нынешний председатель Европейской Комиссии, бывший премьер-министр Португалии Жозе Мануэль Баррозо, на еще один пятилетний срок.
Primero, hubo el polémico nombramiento del español José Manuel González-Páramo para substituir a su compatriota Domingo Solans en el Comité Ejecutivo en mayo de 2004.
Сначала было вызвавшее споры назначение в Исполнительный совет испанца Хозе Мануэля Гонзалеса-Парамо вместо его земляка Доминго Соланса в мае 2004 года.
Al principio, la ONU, al igual que muchos timoreses, incluyendo a José Ramos-Horta, el presidente del país galardonado con el premio Nobel que ganó las elecciones de mayo pasado, habían esperado que se pudiera formar un gobierno de unidad nacional.
Но продолжавшиеся в течение месяца попытки создать инклюзивное правительство окончились неудачей.
Eso abre el camino al posible retorno para un segundo mandato de José Manuel Barroso como presidente de la Comisión.
Это открывает возможности для возвращения Жозе Мануэля Баррозо на второй срок в качестве председателя Комиссии.
Lo mismo ocurre con Mario Draghi, presidente del Banco Central Europeo, José Manuel Durao Barroso, presidente de la Comisión Europea, Herman Van Rompuy, presidente del Consejo de la UE y, de hecho, la misma Merkel.
Также поступили Марио Драги, президент Европейского центрального банка, Жозе Мануэль Баррозу, президент Европейской комиссии, председатель Совета ЕС Херман Ван Ромпей и, конечно, сама Меркель.
El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, cree que las presiones proteccionistas están aumentando.
Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет.
España, bajo el liderazgo del primer ministro José Luis Rodríguez Zapatero, ha ofrecido un estímulo importante a los países más pobres para que puedan alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM).
Испания под руководством премьер-министра Хосе Луиса Родригеса Сапатеро предприняла серьёзные шаги в деле оказания помощи беднейшим странам в достижении Целей развития тысячелетия (ЦРТ).
Este verano (boreal) todo gira alrededor de quién sucederá a José-Manuel Barroso como presidente de la Comisión Europea.
Этим летом - вопрос в том, кто последует за Хосе-Мануэлем Баррозу в качестве президента Европейской комиссии.
Primeramente, en mayo de 2007 los carteles asesinaron a José Nemesio Lugo Félix, coordinador general de información del Centro Nacional de Planeación, Análisis e Información para el Combate a la Delincuencia.
Сначала в мае 2007 года наркосиндикаты убили Хосе Немезио Люго Феликса, главного координатора информации Национального центра по анализу и подготовке борьбы с организованной преступностью.
Por eso me complace que en octubre el Banco Interamericano de Desarrollo y el Centro Consenso de Copenhague realicen una conferencia en nuestra capital, San José, inspirada en la cumbre del Consenso de Copenhague de 2004.
Именно поэтому я рад, что в октябре Межамериканский Банк Развития и Копенгагенский Центр Согласия проведут конференцию в нашей столице Сан Хосе, вдохновленную саммитом Копенгагенского Согласия в 2004 году.
Por lo tanto, el evento en San José reemplazará una perspectiva global por una local, con un nuevo panel de analistas que se centrará en los mayores retos que enfrenta la región de América Latina y el Caribe.
Поэтому событие в Сан Хосе заменит глобальную перспективу региональной с новой группой экспертов, сосредоточенных на самых серьезных проблемах, стоящих перед Латинской Америкой и странами бассейна Карибского моря.

Возможно, вы искали...