pero | peri | pera | puré

Perú испанский

Перу

Значение Perú значение

Что в испанском языке означает Perú?

Perú

Geografía.| País de América del Sur con códigos ISO 3166: 604 / PER / PE. Su superficie es de alrededor de un millón doscientos mil kilómetros cuadrados. Limita al norte con Ecuador y Colombia, por el sur con Chile, por el este con Brasil y Bolivia y por el oeste con el Océano Pacífico. Su capital es Lima. El gentilicio es peruano.

Перевод Perú перевод

Как перевести с испанского Perú?

Perú испанский » русский

Перу Республика Перу Перу́

Примеры Perú примеры

Как в испанском употребляется Perú?

Простые фразы

Hector es de Perú. Es peruano.
Гектор из Перу. Он перуанец.
Según el periódico, hubo un terremoto en Perú.
Если верить газете, в Перу произошло землетрясение.
Perú es el tercer país más grande de América del Sur después de Brasil y Argentina.
Перу - третья по величине страна в Южной Америке после Бразилии и Аргентины.
Francia le ganó a Perú en un partido de futbol.
Франция обыграла Перу в футбольном матче.

Субтитры из фильмов

A mí me parece que Wheeler está a mitad de camino de Perú.
Если спросите меня, Уилер на полпути в Перу сейчас.
Perú, Indiana.
Перу, Индиана.
Emiliano llegó al Perú hace varios años con una compañía de charros mexicanos que andaban por todos los pueblos.
Эмилиано приехал в Перу много лет назад с группой мексиканских ковбоев, и они бродяжничали по всем городам и весям. Так я с ним и познакомилась.
En las paredes de un templo en el Perú.
На стенах храма в Перу.
Sí, eso dicen del templo del Perú también.
Да, чего тока не говорили о перуанском храме.
Resuelto cómo fue construido en el Perú?
Выяснили, как храм был построен в Перу?
Bien, papá y mamá dicen que se mudó a Perú.
А мама и папа тебе говорят, Она переехала жить во Перу.
Sí. Hay una conferencia sobre los fósiles en Perú.
У нас собирают стенд, описывающий ископаемые из Перу.
Los buzos de los voluntarios lo encontraron en el océano anoche, en el curso del Río Layapana, en Perú.
Вчера этот предмет обнаружили водолазы на дне океана, у побережья Рио Ла Япана в Перу.
Tal vez regrese via Chile o Perú.
Видите ли, я ещё не решил, возвращаться через Чили или через Перу.
Otro huracán de la costa de Florida, otro terremoto en Perú.
На побережье Флориды снова ураган, в Перу снова землетрясение - что еще новенького?
Estaba en Perú.
Я была в Перу.
Tu padre murió en 1990 en un accidente de avión en Perú.
Авиакатастрофа в Перу.
Cuando fuimos a Perú yo tenia 25, Simon 21.
Приехали в Перу, когда мне было 25, а Саймону - 21.

Из журналистики

A diferencia de la hija del ex dictador peruano Alberto Fujimori, que perdió las elecciones presidenciales en el Perú el mes pasado, es probable que Park desafíe la trágica historia de su familia.
Успех Пак на этих выборах будет зависеть от эффективности ее кампании в плане дальнейшего определения ее характера по этим всем направлениям.
Sin embargo, los votantes han catapultado a políticos de izquierda en Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Costa Rica, Ecuador, Perú, Venezuela y Uruguay, mientras que López conserva la capacidad -y quizás la voluntad- de movilizar a sus partidarios.
Но в Аргентине, Боливии, Бразилии, Чили, Коста-Рике, Эквадоре, Перу, Венесуэле и в Уругвае избиратели катапультировали во власть левых политиков, а Лопес сохраняет способность (и, возможно, желание) мобилизовать своих сторонников.
Pero el problema es que la OEA celebrará su asamblea nacional en junio de este año en Perú, y varios países -Canadá, Costa Rica, los Estados Unidos, Colombia, Panamá, el mismo Perú, y probablemente Chile- presionarán para que Honduras sea readmitida.
Однако проблема заключается в том, что ОАГ будет проводить свое ежегодное собрание в июне этого года в Перу, и несколько стран - Канада, Коста-Рика, США, Колумбия, Панама и Перу, а также, возможно, Чили - будут настаивать на том, чтобы принять Гондурас.
Pero el problema es que la OEA celebrará su asamblea nacional en junio de este año en Perú, y varios países -Canadá, Costa Rica, los Estados Unidos, Colombia, Panamá, el mismo Perú, y probablemente Chile- presionarán para que Honduras sea readmitida.
Однако проблема заключается в том, что ОАГ будет проводить свое ежегодное собрание в июне этого года в Перу, и несколько стран - Канада, Коста-Рика, США, Колумбия, Панама и Перу, а также, возможно, Чили - будут настаивать на том, чтобы принять Гондурас.
América Latina tuvo una gran crisis de la deuda que estalló en 1982, pero, en realidad, apenas hubo suspensiones de pagos (con las excepciones del Perú y, durante unos meses de finales de 1987, del Brasil).
Латинская Америка пережила крупный долговой кризис, разразившийся в 1982 году, но дефолтов практически не было (за исключением Перу и Бразилии в течение нескольких месяцев в конце 1987 года).
Como resultado, los científicos pronto podrán rastrear y entender mejor viajes extraordinarios como los de las tortugas caguamas, que nacen en Australia, donde permanecen algunos años antes de migrar a través del Pacífico a Chile, Ecuador o Perú.
В результате, ученые вскоре смогут отслеживать и лучше понимать экстраординарные путешествия, например черепах-лонггерхедов, которые вылупляются в Австралии и остаются там на несколько лет, прежде чем переплыть через Тихий океан в Чили, Эквадор или Перу.
De ahí la disputa feroz (si bien secreta y cortés) entre los dos bandos en la reciente reunión del Fondo Monetario Internacional en Lima, Perú.
Отсюда и пошел ожесточенный (но все равно вежливый и загадочный) спор между двумя сторонами в рамках недавней встречи Международного Валютного Фонда в Лиме, Перу.
Aún así parecía tener más probabilidades de ser aprobado que los otros dos acuerdos comerciales pendientes con países latinoamericanos (Panamá y Perú).
Сейчас, похоже, самый близкий союзник президента Буша в южном полушарии не только не получит Соглашения о свободной торговле из-за обеспокоенности в Палате представителей и Сенате США нарушениями прав человека в Колумбии.
Por ejemplo, los demócratas proteccionistas del Congreso de EE.UU. han podido blindarse de las acusaciones de que se oponen al libre comercio si rechazan el TLC con Colombia, porque lo más probable es que ratifiquen los acuerdos con Panamá y Perú.
Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы?
Sri Lanka, Indonesia, Perú y Botswana redujeron a la mitad la mortalidad neonatal durante los años 90.
Уровень неонатальной смертности в Шри-Ланке, Индонезии, Перу и Ботсване сократился вдвое в 1990-х годах.
SAN MARCOS - Perú es famoso en todo el mundo por ser la cuna de la civilización incaica y por su exquisita cocina.
САН-МАРКОС - Возможно вы знаете, что Перу является колыбелью цивилизации инков. Или, возможно, вы пробовали их отличную кухню.
Sin embargo, la prosperidad de Perú a largo plazo no está garantizada.
Однако, долгосрочное процветание Перу не так очевидно.
El gobierno de Perú no sólo no hizo lo que había que hacer, sino que trabajó activamente en contra de los intereses del país a largo plazo.
Правительство Перу не только не в состоянии сделать то, что необходимо; оно активно работает против долгосрочных перспектив своей страны.
Todo esto deja a Perú más vulnerable a abusos corporativos que provoquen daños ambientales.
Все это делает Перу более уязвимым к безответственным корпоративным действиям, которые приведут к загрязнению окружающей среды.

Возможно, вы искали...