Torreón испанский

башня

Значение Torreón значение

Что в испанском языке означает Torreón?

Torreón

Ciudad en el estado de Coahuila, México

torreón

Construcción.| Torre grande en las antiguas fortificaciones y castillos. Torreta.

Перевод Torreón перевод

Как перевести с испанского Torreón?

torreón испанский » русский

башня

Torreón испанский » русский

Торреон

Примеры Torreón примеры

Как в испанском употребляется Torreón?

Субтитры из фильмов

Pues alimentaremos su odio. Lleva a Ivanhoe al torreón.
Давайте разозлим их.
Pero a la larga, al acercarse el trabajo a su conclusión, nadie fue admitido en el torreón, pues el pintor había enloquecido con el ardor de su trabajo, y raramente apartaba sus ojos de la tela, ni siquiera para mirar el semblante de su esposa.
Но постепенно, со временем, в башню перестали приводить людей, потому что художник обезумел, охваченный страстью к своему творению, и не отводил от полотна взгляда, даже для того, чтобы взглянуть на жену.
No podía dormir y he subido al torreón.
Я не могла уснуть и пошла прогуляться.
Los escasos sobrevivientes huyeron hacia el Sur y se instalaron entre los volcanes buscando calor en una región montañosa gobernada por un rey generoso llamado Jarol que vivía en una fortaleza que los hombres llamaban Torreón de Fuego.
Тогда люди, оставшиеся в живых, отправились дальше на юг искать приют среди вулканов, в стране гор, которой правил великодушный король Джерол. Его замок носил имя Горячий Очаг.
Sólo la Gran Planicie se interpone entre nosotros y el Torreón de Fuego.
Теперь от Горячего очага нас отделяет лишь Великая равнина.
Le llevarán nuestras exigencias al Rey Jarol, en el Torreón de Fuego, y denle nuestros cordiales saludos a su adorable hija.
Передайте наши требования королю Джеролу, а также. наше почтение его очаровательной дочери.
Debemos asumir ese riesgo. Debemos asumirlo, hijo mío, por el bien del Torreón de Fuego.
Тебе придется рискнуть, надо пойти на риск, сын мой. ради Горячего очага.
Somos jinetes del Torreón de Fuego. No adularemos a estos cerdos.
Мы послы из Горячего очага, не станем обращать внимание на эту мразь.
Hemos venido, Señor Nekron, a negociar de pueblo a pueblo. Y a llevar al Torreón de Fuego a mi hermana, Teegra a quien tus guerreros han secuestrado.
Мы прибыли, правитель Некрон, чтобы начать переговоры между нашими народами, и чтобы вернуть мою сестру Тигру, которую твои воины похитили подлым образом!
Pronto llegará al Torreón de Fuego.
Горячий очаг - следующий.
Rifles en muros y torreón.
Оружие собрать.
Dale un dormitorio al ghola en el torreón.
Этот двойник останется, Стил.
Llévalo de inmediato al torreón.
Возьмите его и отнесите немедленно в укрытие.
Está en el torreón.
Остался во дворце.

Возможно, вы искали...