башня русский

Перевод башня по-испански

Как перевести на испанский башня?

башня русский » испанский

torre torreón torreta

Примеры башня по-испански в примерах

Как перевести на испанский башня?

Простые фразы

Башня кафедрального собора Севильи раньше была минаретом.
La torre de la catedral de Sevilla antes era un minarete.
В 1989 году всемирно известная Эйфелева башня праздновала свой вековой юбилей.
En 1989, la famosísima Torre Eiffel celebró su centenario.
Башня вот-вот рухнет.
La torre va a colapsar.
На вершине горы была башня.
Había una torre en la cima de la montaña.
На вершине горы стояла башня.
Había una torre en la cima de la montaña.
Это башня.
Es una torre.
Это башня.
Esta es una torre.
Башня была немного наклонена на запад.
La torre estaba un poco inclinada hacia el oeste.
Самая старая башня крепости рухнула.
La torre más antigua del alcázar se derrumbó.
На его гербе изображена красная башня на чёрном фоне.
Su blasón tiene una torre de gules en campo de sable.
На его гербе изображена червлёная башня на диамантовом фоне.
Su blasón tiene una torre de gules en campo de sable.

Субтитры из фильмов

Самой известной была Вавилонская башня.
La más famosa era la Torre de Babel.
Эйфелева башня интересует меня с технической точки зрения.
Me interesa la Torre Eiffel desde un punto de vista técnico.
Так, посмотрим. Эйфелева башня.
Veamos, la Torre Eiffel.
Вот она, Эйфелева башня.
Ahí la tiene, la Torre Eiffel.
С востока на запад. Башня - Дигби-428.
Torre de control a Digby 428.
Башня - борту 53. Минуту.
Torre de control a 53.
Та башня впереди слева - смотрите за ней.
La torre, a la izquierda.
Башня пала.
Tomaron la barbacana.
Это канадская башня.
Esto es Chippewa.
Башня, колокол, а внизу сад.
Hay una torre, una campana y un jardín abajo.
Снова снилась башня, и колокол, и старая испанская деревня.
Estaban la torre, la campana y el pueblo español otra vez.
Пять минут назад вы были камнем на моей шее, теперь же вы и башня крепости, и броненосец одновременно.
Hace cinco minutos eras una carga. y ahora eres un gran apoyo. Eres como un barco nodriza.
О, башня.
Oh, la torre.
Начинай стрелять, как только взорвется водяная башня.
Empieza a hacerlo cuando estalle el depósito de agua.

Из журналистики

ПРАГА: Самой примечательной чертой Праги является готическая башня Собора Свв.
PRAGA: Una de las construcciones que dominan la ciudad de Praga es la torre gótica de la Catedral de San Vito, San Wenceslao y San Adalberto.
Эта башня в настоящий момент окружена лесами- впервые за свою историю и, так сказать, на одиннадцатом часу, башня реставрируется.
Actualmente, esa torre esta cubierta de andamios porque -por primera vez y, por así decirlo, a última hora,-- la están renovando.
Эта башня в настоящий момент окружена лесами- впервые за свою историю и, так сказать, на одиннадцатом часу, башня реставрируется.
Actualmente, esa torre esta cubierta de andamios porque -por primera vez y, por así decirlo, a última hora,-- la están renovando.

Возможно, вы искали...