abierta испанский

Значение abierta значение

Что в испанском языке означает abierta?

abierta

Acción y efecto de abrir Perforación u orificio practicado en un sólido

Примеры abierta примеры

Как в испанском употребляется abierta?

Простые фразы

Uno de los niños se dejó la puerta abierta.
Кто-то из детей оставил дверь открытой.
Uno de los niños se dejó la puerta abierta.
Один из детей оставил дверь открытой.
No dejes la ventana abierta.
Не оставляй окно открытым.
La exhibición ya está abierta.
Выставка уже открыта.
La ventana está abierta.
Окно открыто.
No dejes la puerta abierta.
Не оставляй дверь открытой.
No dejéis la puerta abierta.
Не оставляйте дверь открытой.
Se quedó dormido con la ventana abierta.
Он уснул с открытым окном.
Dejé la puerta abierta.
Я оставил дверь открытой.
Hacía tanto calor que dormí con la ventana abierta.
Было так жарко, что я спал с открытым окном.
Me he dejado la puerta abierta.
Я оставил дверь открытой.
Esta colección está abierta al público.
Эта коллекция открыта для посетителей.
Esta colección está abierta al público.
Эта коллекция открыта для публики.
Alguien debe haber dejado la ventana abierta.
Кто-то, должно быть, оставил окно открытым.

Субтитры из фильмов

Creo que podría tener una actitud abierta sobre eso.
Полагаю, я могу объективно судить об этом.
La cámara está abierta.
Хранилище открыто.
Robert Kirkwood, importante abogado, que ha tenido su villa costera abierta durante toda la temporada, regresa este fin de semana a ver su hijo, La Las señoritas Mary Bernard y Ruth Westcott son sus invitadas desde hace semanas.
Роберт Кирквуд, известный Нью-Йоркский адвокат, который все лето проводит в своем прибрежном коттедже, на этой неделе вернется для встречи со своим сыном Робертом Младшим.
La mesa estaba vacía y la ventana al callejón abierta.
Мы обнаружили пустой стол, а окно в переулок открытым.
La puerta está abierta. - Sale humo de la chimenea. Hay alguien adentro.
Дверь открыта, печь затоплена, что это?
Las mujeres encerradas la puerta está abierta y la luz en la ventana.
Женщин я запер, сигнал подан.
Sí. - Debo haber dejado la puerta abierta.
Наверное, я оставила открытой дверь.
Advertí que una ventana estaba abierta. Vine a ver si podía cerrarla.
Окно было открыто и я пришла, чтобы закрыть его.
Estaré toda la noche en la cabaña y te dejaré la puerta abierta.
Я буду в коттедже весь вечер и оставлю для тебя дверь открытой.
Disculpe, pero mi casera prefiere que yo deje la puerta abierta. -.cuando tengo una visita masculina.
Домохозяйка требует не закрываться, когда в гостях мужчина.
Perdón, padre. Beatrix, soy de mente abierta, pero desearía que Harry no hiciera tales demostraciones de afecto en público aunque se vaya a casar contigo.
Моя дорогая, я современный человек, но я считаю, что Гарри не следует демонстрировать свои чувства к тебе на публике, даже если вы должны пожениться.
Esa mesa aún está abierta.
Тот столик ещё играет.
Dejaré la puerta abierta.
Дверь будет открыта.
Deja la puerta principal abierta y apaga las luces.
Просто не закрывай дверь и погаси свет.

Из журналистики

La iniciativa de Sanders tiene una importante disposición destinada a incentivar la investigación abierta, que haría que el modelo actual de investigación se basara más en el intercambio que en el secreto.
Его законопроект также содержит важные положения, направленные на поощрение открытых источников исследования, что будет направлять текущую модель исследования к обмену, а не к тайне.
Aun así, Reagan y yo pudimos crear una reserva de espíritu constructivo mediante una constante actitud abierta y una relación personal.
Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
Por experiencia personal, sé que Rohani es una persona amable y de mentalidad abierta.
Основываясь на моем личном опыте, я могу заключить, что Роухани является вежливым и открытым человеком.
China, abierta, segura de sí misma y cosmopolita, conectaba fácilmente con el mundo, adoptaba nuevas ideas y proyectaba sus creaciones propias.
Будучи открытым, уверенным и космополитическим, Китай устанавливал связи с миром с непринужденностью, принимая новые идеи и преподнося свои собственные местные творения.
Ya sea para ver un partido de cricket; ya sea para hacer compras; ya sea para reunirse con amigos y familiares -la India está orgullosa de ser una sociedad abierta, una economía abierta.
Будь то для посещения матча по крикету, будь то за покупками, будь то для встречи с друзьями и членами своих семей - Индия гордится, что является открытым обществом, страной с открытой экономикой.
Ya sea para ver un partido de cricket; ya sea para hacer compras; ya sea para reunirse con amigos y familiares -la India está orgullosa de ser una sociedad abierta, una economía abierta.
Будь то для посещения матча по крикету, будь то за покупками, будь то для встречи с друзьями и членами своих семей - Индия гордится, что является открытым обществом, страной с открытой экономикой.
En público, todos los miembros del Grupo de Contacto intentaron dejar abierta la cuestión de la condición final de Kosovo, pero, informalmente, Estados Unidos y algunos de sus aliados le dijeron a ambas partes que propondrán la independencia este año.
Публично все члены Контактной группы стараются оставить вопрос об окончательном статусе Косово открытым, но неофициально США и некоторые их союзники сообщили, что предложат провозгласить независимость Косово в текущем году.
El caso Assange muestra que no es necesario un golpe de Estado para cerrar una sociedad abierta.
Случай с Ассанжем показывает, что для того чтобы закрыть открытое общество, не нужен переворот.
Y cuando es inevitable un cambio generado por la tecnología, la integración a una sociedad abierta debe ser una de las principales tareas del periodismo.
А когда технологические изменения неизбежны, их интеграция в открытое общество должна быть одной из главных задач журналистики.
Tales mecanismos tienen sentido en circunstancias excepcionales (tal vez en una economía muy pequeña y abierta, como Estonia).
Такие конструкции имеют смысл при редких обстоятельствах (возможно, в очень маленьких и открытых экономиках, как, например, в Эстонии).
Están conscientes de que los al-Saud tienen que elegir: o continuan por la estrecha senda de la represión y la intolerancia étnica y religiosa, o adoptan una política más abierta e incluyente.
Они понимают, что аль-Сауды должны сделать выбор: продолжать идти по узкой тропе репрессий и этнической и религиозной нетерпимости или принять более открытую и допускающую политику.
Puesto que el Partido Comunista Chino depende cada vez más del ejército para mantener su poder y asegurar el orden interno, los altos oficiales militares están ejerciendo una influencia abierta sobre la política exterior.
Китайская коммунистическая партия все больше зависит от военных, которые помогают поддерживать ее монополию власти и гарантируют порядок внутри страны, а старшие военные офицеры открыто влияют на внешнюю политику.
En efecto, la nueva generación de la región es más asiática y a la vez más abierta a lo universal.
Действительно, новое поколение в регионе является и более азиатски настроенным, и в то же время более открытым для всего мира.
Una economía abierta suministra toda clase de movimientos positivos.
Открытая экономика способствует появлению самых разнообразных сопутствующих положительных элементов.

Возможно, вы искали...