abnegación испанский

самоотречение

Значение abnegación значение

Что в испанском языке означает abnegación?

abnegación

Sacrificio de los intereses personales que se hace en favor de una causa altruista

Перевод abnegación перевод

Как перевести с испанского abnegación?

Примеры abnegación примеры

Как в испанском употребляется abnegación?

Простые фразы

Tienes que trabajar con abnegación si quieres alcanzar el éxito.
Ты должен работать упорно, если хочешь добиться успеха.

Субтитры из фильмов

Y que te dediques a los desafortunados con abnegación.
И понятно, почему ты помогаешь попавшим в беду.
Y hay que aceptarlas con abnegación.
И нам остаётся только смириться с этим.
Amor fraternal, abnegación, y respeto al prójimo.
Братскую любовь. самоотречение и взаимопомощь.
Auto-abnegación en algún páramo infernal.
Добровольное скитание в какой-нибудь ужасной пустыне.
Ella se mudó a mi casa. Me cuidaba con una extraña abnegación.
Она вернулась ко мне в дом, ухаживала с какой-то странной преданностью этому долгу.
Ser enteramente humano significa esforzarte por vivir de acuerdo con ideas e ideales y no evaluar tu vida por lo que hayas obtenido en cuanto a tus deseos, pero aquellos breves momentos de integridad incluso de abnegación.
Значит, чтобы стать полноценным человеком, нужно стремиться жить идеями и идеалами. и мерить свою жизнь не тем, чего вы достигли, исходя из ваших желаний. а теми редкими моментами порядочности, сострадания. рациональности и даже самопожертвования.
Un acto de abnegación verdadero suele involucrar cierto sacrificio.
Действительно самоотверженный акт обычно включает некоторую жертву.
Nos llena de orgullo saber que pase lo que pase Uds. se cuidarán uno al otro con amabilidad, valor y abnegación como siempre lo han hecho.
Мы гордимся тем, что несмотря ни на что вы будете заботиться друг о друге с присущей вам добротой, храбростью и беззаветностью.
Sólo lo usual. Abnegación, credo.
Только обычных вещей - самопожертвования, веры.
Compostura, vigilancia. valores de coraje y abnegación.
Самообладания, бдительности. потенциального мужества и самоотречения.
Se nos enseña a estar toda la vida agazapados en la abnegación.
Мы проводим наши жизни в самоотречении.
Flynn me enseña el arte de la abnegación. de cómo retirarse uno de la ecuación.
Флинн учит меня самоотверженности и тому, что нужно как бы выносить себя за скобки.
Nos toca a nosotros consagrarnos a la gran obra que nos aguarda y aceptarla de los muertos que honramos, dedicando más abnegación a la causa por la que ellos ofrendaron más de lo que cualquier hombre puede dar.
Давайте посвятим себя великой работе, которая всем нам еще предстоит, и преисполнимся решимости отдать себя той цели, которой, павшие здесь, отдали себя целиком.
Te gusta su abnegación. Pero si trabaja, puede dejarte.
Но она может уйти от тебя, если начнёт работать.

Из журналистики

Segundo, la abnegación se vio enormemente respaldada por el Tratado de No Proliferación (TNP), negociado después de la Crisis de los Misiles en Cuba de 1962 y administrado por la Agencia Internacional de Energía Atómica (AIEA).
Во-вторых, самоотречение было значительно усилено Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), обсужденного после Кубинского Ракетного Кризиса в 1962 году, и под управлением Международного Агентства по Атомной Энергии (МАГАТЭ).

Возможно, вы искали...