abusivo испанский

чрезмерный, ростовщический, оскорбительный

Значение abusivo значение

Что в испанском языке означает abusivo?

abusivo

Lo que se introduce o se practica por abuso. Que abusa o tiene tendencia a abusar.

Перевод abusivo перевод

Как перевести с испанского abusivo?

Примеры abusivo примеры

Как в испанском употребляется abusivo?

Субтитры из фильмов

El Inspector dijo que sería menos abusivo. -. si van con usted a la oficina.
Инспектор сказал, что все будет выглядеть более не навязчиво, если они поедут с вами на службу.
Es destructivo, engreído y abusivo.
Он самодоволен и склонен к разрушению.
No tomé su trato abusivo con humor.
Я отнеслась к его оскорблению без юмора.
Y digo que usted es un inseguro abusivo, sicopata Dictador, egomaniaco frigido, imbecil lunatico!
А я Вас назову жестокой, опасной для общества, больной, самовлюблённой фригидной, чокнутой задницей с диктаторскими замашками!
Fuiste amenazador y abusivo.
Ты угрожал и обвинял!
Da a lugar, honorarios de los abogados, y sanciones proceso abusivo, persecución frívola, regla once.
Переходим к судебным издержкам и санкциям. Предъявление явно необоснованного, недобросовестного иска. Правило 11.
Cuando llegó, era rudo, abusivo.
Когда он прибыл в первый раз, то был грубым, невоспитанным.
Pequeño bastardo abusivo.
Полный говнюк.
Siguió viviendo en un matrimonio abusivo. y echó a perder Dios sabe cuántos años de su vida.
Вы сами решили не уходить от него. и тратить Бог знает сколько лет на такую жизнь.
Y me encanta que Víctor, ese abusivo, reciba.
И я обожаю то, что забияка Виктор, действительно получает.
Abusivo y no profesional.
Грубо и непрофессионально.
Mi padre era un alcohólico abusivo que abandonó a su familia.
Мой предок был пьяницей и матершинником, который покинул свою семью.
Que tuvo un padre abusivo que no apreciaba a ninguno de sus hijos.
И у него был злобный отец, считавший своих детей никчёмными.
Si has tenido una infancia dura una situación con un padre abusivo y un chico vulnerable hará que te enfades.
Если у вас было трудное детство, то ситуация с жестоким отцом и ранимым ребенком вас разозлит.

Из журналистики

A mediados de febrero, la Organización de Estados Americanos criticó el lenguaje abusivo que utilizaba en las transmisiones por televisión y que enfriaba los debates públicos.
В середине февраля Организация Американских Государств подвергла критике оскорбительные выражения, используемые Чавезом в телевизионных выступлениях, охладивших общественные дебаты.

Возможно, вы искали...