acaparar испанский

штабели́ровать, урвать, узурпировать

Значение acaparar значение

Что в испанском языке означает acaparar?

acaparar

Reunir posesiones o poder. Esconder bienes con el objeto de disminuir su disponibilidad y obtener ganancias más tarde al venderlos.

Перевод acaparar перевод

Как перевести с испанского acaparar?

Примеры acaparar примеры

Как в испанском употребляется acaparar?

Субтитры из фильмов

Porque no me gusta acaparar.
Потому что я не верю в совпадения, понимаешь?
Departamento de Estado tiende a relacionarse con el intento. aún confuso en los ambientes financieros americanos, suplantar a Inglaterra y acaparar el petróleo iraní.
Госдепартамент отклонил обвинение в своей причастности к делу оскандалившихся американских финансистов, пытавшихся. ввести в заблуждение англичан и монополизировать иранскую нефть.
Tengo la costumbre de acaparar los elogios.
У меня отвратительная мания выбивать комплименты.
Acaparar comida es un delito mayor.
Накопление еды - серьезное правонарушение.
Marianne no debe acaparar a todos los hombres.
Марианна не должна забирать себе всех кавалеров.
O acaparar los titulares en los periódicos del día siguiente?
Или позирования с финишной лентой для газет?
Tenías que acaparar la atención con tu vulgar palo láser.
Тебе всё нужно заграбастать своим дебильным лазерным фокусом.
Lucille sospechaba que Gob planeaba acaparar el poder.
Люсиль стала подозревать, что Джоб затеял захват власти.
Hasta que un día Un jinete llamado Galvatorix. Pudo acaparar todo el poder, Y acabar con cualquier jinete.
Пока один из их числа всадник по имени Гальбаторикс не решил захватить всю власть и не перебил всех остальных всадников.
Se acabaron tus días de acaparar toda la atención.
Твои дни, когда ты крал победу, закончились.
Deja de acaparar las cámaras, Smallville.
Хватит кадр закрывать, Смолвиль.
Ella tiene 7 lo sé acaparar es una enfermedad mental, Cooper no puedo decirle a ella que lo olvide.
Ей 7. Я знаю. Собирание барахла - это психическое заболевание, Купер.
No, a no ser que estuviese intentando acaparar las acaparaciones del acaparador.
Нет, если только он не пытался припрятать старьё старьёвщика.
Disculpa, pero no quiero acaparar todo el crédito, pero esto fue todo mío.
Мне жаль, но, я полагал, не хочу быть неблагодарной свиньей, но это все был я.

Из журналистики

La temporada de las elecciones presidenciales en los EE.UU. está comenzando y en el nuevo año otras cuestiones podrían acaparar fácilmente el programa de la UE.
Сезон президентских выборов в США начинается, и другие вопросы в новом году могут легко встать во главе повестки дня ЕС.
Ello se debe a que hemos creado un sistema de patentes que ofrece a los innovadores un monopolio temporal sobre su creación, lo que los incentiva a acaparar sus conocimientos para no beneficiar a sus competidores.
Это происходит потому, что мы создали патентную систему, которая дает новаторам временную монополию на то, что они создали, что дает им стимул скрывать свои знания, чтобы они не помогли конкурентам.
La segunda enseñanza es la de que el debate sobre la pena de muerte no debe acaparar toda nuestra atención.
Второй урок заключается в том, что дискуссии о смертной казни не должны привлекать к себе все наше внимание.
Y neutraliza la famosa capacidad de los Clinton para contraatacar de manera corrosiva y acaparar exageradamente la escena -el tipo de actitud que llevó a que Al Gore y Bill Clinton apenas se dirigieran la palabra durante la campaña presidencial de 2000-.
Кроме того, он нейтрализует знаменитую способность Клинтона к едкой пропаганде и пламенным выступлениям, что привело Элла Гора и Билла Клинтона к тому, что во время выборов 2000 года они почти не разговаривали.
Cultivos desarrollados, subsidios a los fertilizantes y campañas de asistencia pueden acaparar los encabezados, pero el movimiento del derecho a la alimentación es el que ofrece la mayor promesa para acabar con el hambre.
Усовершенствованные культуры, дотации на минеральные удобрения и кампании, призывающие о помощи, могут захватить заголовки газет, но движение права человека на продовольствие дает самое уверенное обещание покончить с голодом.
Primero, sigue sin decidirse la identidad del supervisor único bancario europeo, y el BCE ha visto la oportunidad de acaparar poder.
Во-первых, вопрос о едином европейском органе банковского надзора пока остается открытым, и ЕЦБ увидел возможность для захвата власти.
La última vez que los precios reales del petróleo alcanzaron los niveles actuales fue en 1980, lo que demuestra que acaparar petróleo bajo tierra puede ser un mal negocio.
Последний раз реальные цены на нефть достигали текущего уровня в 1980 году, что является доказательством того, что накопление запасов нефти в недрах может быть плохим бизнесом.

Возможно, вы искали...