acogida испанский

приём

Значение acogida значение

Что в испанском языке означает acogida?

acogida

Persona que recibe ayuda, protección, alimentación, hospedaje o recibimiento por parte de una institución de beneficencia u otra entidad prestadora de servicios. Flujo o afluencia de líquidos, en especial de aguas. Proceso o resultado de acoger, recibir o ser recibido. Acción o efecto de retirarse, protegerse o ponerse a salvo. Lugar seguro donde refugiarse, guarecerse, estar protegido o evitar algún peligro. Acción o efecto de amparar o proteger. Acción o resultado de aceptar, dar por bueno, o recibir de buen grado.

Перевод acogida перевод

Как перевести с испанского acogida?

acogida испанский » русский

приём добро пожаловать встреча

Примеры acogida примеры

Как в испанском употребляется acogida?

Субтитры из фильмов

Hanne-Liebe encontró una cálida acogida en casa de la Familia Florow, que no tenía hijos.
Ханна-Либе была ласково принята семьёй Флоровых, которые не имели детей. Но несмотря на всю доброту, она чувствовала себя необычно одинокой.
A la casa de acogida.
В зал для несовершеннолетних.
Queremos darles millones de gracias por su cálida acogida.
Мы хотим поблагодарить вас за ваш тёплый приём.
Aprecio el calor de tu acogida.
Я ценю тепло твоего приветствия,..
Gracias por tan cordial acogida.
Спасибо за теплый прием!
Y luego esperaría a ver si la dama daba acogida a sus intenciones.
А затем посмотрит, благосклонна ли леди к нему.
Oh, le puedo asegurar. Como presidente del Club, que tendrá una calurosa acogida.
Как президент клуба, могу уверить вас вы получите очень теплый прием.
Dada la singular falta de acogida con la que se ha encontrado, Empiezo a dudar seriamente de su afinidad con la industria.
Ввиду отсутствия хотя бы одного благоприятного отзыва о вас, я серьезно сомневаюсь в том, что вы и промышленность совместимы.
Si la acogida es buena, sírvele dignamente.
Коли хорош будет, служи.
Informe al centro de acogida para recibir instrucciones.
Инструкции получите в центре аккомодации.
Estamos buscando el centro de acogida.
Мы ищем центр аккомодации.
Pido disculpas por su desgraciada acogida a Ardana.
Извините за негостеприимную - встречу на Ардане.
Andreuccio, estarás sorprendido por mi acogida. y de cómo te abrazo, llorando. y aún te sorprenderás más, cuando te diga que somos hermanos.
Ох, Андреуччио, наверное, ты несказанно удивлён. Я позвала незнакомого юношу в гости. Обнимаю его, целую и плачу.
Vaya acogida.
Пожалуйста, если хочешь..

Из журналистики

La extraordinaria acogida dada a El capital en el siglo XXI de Thomas Piketty muestra lo profundamente que se han sentido las consecuencias del desplome de la izquierda.
Исключительное принятие книги Томаса Пикетти Капитал в двадцать первом веке показывает, как остро дали о себе знать последствия распада левой стороны.
PARIS - Durante la reciente ceremonia por el 60 aniversario de la OTAN en Estrasburgo, la Alianza le dio la acogida a dos nuevos miembros, Albania y Croacia, con lo que llevó su cantidad total de miembros a 28.
Париж - На церемонии в Страсбурге, посвящённой 60-й годовщине НАТО, Альянс приветствовал двух новых членов, Албанию и Хорватию, вместе с которыми число стран, входящих в состав НАТО, стал равен 28.
Y con la acogida a los cuatro destructores estadounidenses, España hace una contribución vital no solo al sistema de defensa antimisiles de la OTAN, sino también a la seguridad de toda la región del Mediterráneo.
А, принимая четыре американских эсминца, Испания вносит важнейший вклад не просто в систему противоракетной обороны НАТО, а в безопасность всего средиземноморского региона.
Pese a esa experiencia, la perspectiva de un tratamiento eficaz del cáncer en África ha sido acogida con similar escepticismo.
Несмотря на этот опыт, возможности эффективного лечения рака в Африке по-прежнему вызывают скептицизм.
Del mismo modo, aunque dar acogida a los refugiados demanda una inversión inicial de fondos públicos, puede volverse redituable tan pronto como los recién llegados comiencen a trabajar.
Точно так же, для обустройства беженцев нужны первоначальные инвестиции из государственных фондов, но они принесут дивиденды, как только прибывшие начнут работать.
Los beneficios para los países de acogida son fáciles de ver: los migrantes económicos con frecuencia trabajan denodadamente por menos dinero que los locales.
Выгоды для принимающих стран легко заметить: экономические мигранты часто работать усерднее за меньшие деньги, чем местные жители.
Nuestra propuesta fue acogida con un silencio abrumador.
Наше предложение было встречено оглушительной тишиной.
Se quejó de que Clinton apenas había abierto la boca, cosa que él interpretó como que su súplica no había sido bien acogida.
Он ворчит, что Клинтон едва ли открыла рот, что он интерпретирует как мотив, что его заявление не было хорошо принято.
Mientras que China fue acogida en la Organización Mundial del Comercio (OMC), los Estados Unidos reactivaron su tratado de seguridad con el Japón.
Когда Китай был принят во Всемирную торговую организацию (ВТО), США вдохнули новую жизнь в свой договор о безопасности с Японией.
Los países de origen y acogida tendrán que asegurarse de que el conflicto actual sobre el AIL no impida este importante proceso.
Оба государства, откуда СФБ и в которое оно инвестирует, должны будут удостовериться, что нынешний конфликт с ЛИО не будет препятствовать этому важному процессу.
Gran parte de este dinero es gravado y gastado en los países de acogida.
Большая часть этого дохода облагается налогом или тратится в странах, где он получен.
A la entrada de Kim Jong-il, su acogida gozó del mismo fervor con el que hoy le lloran.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти.
NUEVA YORK - La selección por el Presidente de los Estados Unidos de Jim Yong Kim para la presidencia del Banco Mundial ha recibido buena acogida y con razón, en vista, sobre todo, de algunos de los otros nombres que se barajaban.
НЬЮ-ЙОРК. Выдвижение президентом США Бараком Обамой Джим Ён Кима на пост председателя Всемирного банка было воспринято позитивно - и это оправдано, учитывая некоторые другие обсуждавшиеся имена.

Возможно, вы искали...