activamente испанский

активно

Значение activamente значение

Что в испанском языке означает activamente?

activamente

Con actividad o eficacia. Lingüística.| En sentido activo, con significación activa.

Перевод activamente перевод

Как перевести с испанского activamente?

activamente испанский » русский

активно деятельно акти́вно

Примеры activamente примеры

Как в испанском употребляется activamente?

Простые фразы

Tenemos que luchar activamente contra la corrupción en las autoridades.
Нам нужно активно бороться с коррупцией в органах власти.

Субтитры из фильмов

Es preciso que colabore activamente y que se esfuerce en darme. el mayor número posible de respuestas.
Нужно, чтобы вы активно помогали мне, и постарались. дать мне максимальное число ответов.
El Sr. Jolivet les ayuda activamente con sus gestos y sus palabras.
Господин Жоливе им активно помогает голосом и жестами.
Hombres que, ocupando cargos relevantes, participaron activamente en el cumplimiento de aquellas leyes, ilegales incluso ante la ley alemana.
Те, кто благодаря своему положению активно проводил в жизнь те законы, которые были противозаконны даже в рамках германского правосудия.
La contradicción de las fuerzas que rigen nuestra vida nos llevó a este impasse político. común para aquellos que participan activamente en las grandes decisiones.
Противоречие сил, которые управляют нашей жизнью, бросило нас в эту тупиковую политику, такую близкую тем, кто активно участвует. в принятии важных решений.
Bueno, podría decir que porque eran activamente hostiles a la Federación.
Я мог бы сказать, что они проявляли явную враждебность к Федерации.
Así que le he dado permiso para que te aliste en el cuerpo y por tu propio bien que participes activamente en el ejército de los EE.UU.
Так что я незамедлительно. отправляю тебя на военную службу. и, на твое же благо, принять активное участие. в жизни Армии США.
Activamente.
Активно.
Así, como puede ver, termino mi día activamente.
Как вы убедились, веду активный образ жизни.
Pero otros son grandes y móviles, y cazan activamente su comida.
Это не живое дерево, как Вы могли бы думать, но окаменелость.
Buscan activamente a los terroristas.
Мне сказали, что он умер, здесь полное смятение.
Esa es la lista de agentes de Goldstein. activamente implicados en la última conspiración.
На этом заканчивается список известных агентов Голдстейна. которые принимали активное участие в заговоре..
Yo las respeto, pero me ha pedido que participe activamente en su suicidio.
Я могу уважать то, во что он верит, но он попросил меня принять активное участие в том, что является его самоубийством!
Estamos siendo ping activamente, señor.
Нас прощупывают активными сонарами, сэр.
Estamos siendo ping activamente, 11,000 yardas y cierre.
Они идут за нами! Одиннадцать тысяч ярдов и приближаются.

Из журналистики

La secretaría debería cooperar activamente con el FMI para aprovechar sus análisis, especialmente sobre los tipos de cambio.
Секретариат должен активно сотрудничать с МВФ, чтобы извлечь выгоду из своего анализа, в частности в отношении валютных курсов.
Segundo, deben convencer a Pakistán de empezar a oponerse activamente a los talibanes afganos y negarles el refugio y el respaldo que actualmente reciben en Pakistán.
Во-вторых, они должны убедить Пакистан начать активное противодействие афганским талибам и отказать им в безопасном убежище и поддержке, которые они сейчас получают в Пакистане.
Las potencias en ascenso deben estar presentes en la creación de ese nuevo sistema para velar por que lo apoyen activamente.
Развивающиеся страны должны присутствовать при создании этой новой системы, чтобы доказать, что они будут активными ее сторонниками.
La diáspora india en Estados Unidos comprende aproximadamente tres millones de personas, muchas de las cuales participan activamente en política.
Индийская диаспора в США насчитывает примерно три миллиона человек, многие из которых, активно участвуют в политической деятельности.
Los bancos españoles y norteamericanos desembarcaron activamente en América latina.
Испанские и американские банки в широком масштабе выходили на рынки Латинской Америки.
El Fondo también vigila activamente el devenir de los mercados de capitales y está implementando una evaluación más sistemática de la sustentabilidad de las deudas.
Фонд также следит за положением на рынках ценных бумаг и осуществляет более систематическую оценку устойчивости долга.
Una vez más, la administración Bush está cometiendo un error garrafal en el Oriente Medio, al apoyar activamente al gobierno israelí en su negativa a reconocer un gobierno de unidad palestino que incluya a Hamas.
Администрация Буша в очередной раз допускает крупный политический промах на Ближнем Востоке, активно поддерживая израильское правительство в его непризнании палестинского коалиционного правительства с участием Хамаса.
La propaganda soviética promovió activamente un mito sobre la inevitabilidad del triunfo del comunismo.
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма.
Es inconcebible que las negociaciones multilaterales conduzcan a pasos decisivos hacia una solución diplomática, mientras Corea del Norte esté dedicada activamente a proseguir con su programa de armas nucleares.
Не существует ни малейшей надежды на то, что многосторонние переговоры могут завершиться появлением реальной возможности дипломатического урегулирования этого вопроса до тех пор, пока Северная Корея будет активно продолжать свою ядерную программу.
La tercera etapa comenzó inmediatamente después de los enfrentamientos militares sino-soviéticos de 1969, cuando los Estados Unidos buscaron activamente explotar la división del mundo comunista alineando a China con su estrategia antisoviética.
Третий этап начался сразу же после китайско-советских военных столкновений 1969 г., когда США активно стремились воспользоваться расколом в коммунистическом мире, включив Китай в свою антисоветскую стратегию.
Esos países se toman todas las molestias necesarias para asegurarse un lugar en la comisión y después trabajan activamente para crear alianzas con los gobiernos más flexibles.
Такого рода страны стараются изо всех сил, чтобы обеспечить себе место в комиссии, а затем активно занимаются организацией союзов со сговорчивыми правительствами.
Lejos de tratarse de obstáculos reales o potenciales al éxito material, es necesario subrayar y proyectar activamente estos mismos valores a la economía europea.
Далеко не являясь фактическими или потенциальными препятствиями на пути к материальному успеху, такие ценности должны приветствоваться и активно проецироваться на экономику Европы.
El gobierno de Perú no sólo no hizo lo que había que hacer, sino que trabajó activamente en contra de los intereses del país a largo plazo.
Правительство Перу не только не в состоянии сделать то, что необходимо; оно активно работает против долгосрочных перспектив своей страны.
Saludó el derrocamiento del gobernante democráticamente electo en Venezuela (si es que no participó activamente en el complot), pero sigue apoyando al dictador militar de Pakistán.
Она приветствовала свержение демократически избранного лидера Венесуэлы (если не активно участвовала в этом процессе), но тем не менее продолжает поддерживать военного диктатора Пакистана.

Возможно, вы искали...