activar испанский

активизировать, активировать

Значение activar значение

Что в испанском языке означает activar?

activar

Hacer activo. Poner en funcionamiento.

Перевод activar перевод

Как перевести с испанского activar?

Примеры activar примеры

Как в испанском употребляется activar?

Простые фразы

Muchas gracias. Gracias por activar mi reflejo del vómito.
Большое спасибо. Спасибо, что пробудил мой рвотный рефлекс.

Субтитры из фильмов

El donante derecha entró para activar la cadena de dominó.
Появился донор и запустил цепочку домино.
Esta llave puede activar alguna trampa diabólica.
Этот золотой ключ может быть от какого-то дьявольского устройства.
Podría funcionar eternamente sin activar un cohete.
Эти часы будут идти до рождества, но даже хлопушки не запустят.
Evidentemente, el solitario sirve para activar algún tipo de mecanismo.
Очевидно, солитер послужил чем-то вроде пускового механизма.
Sí, se debe activar en cinco, cero, cero.
Да, его необходимо активировать в 5.00.
Activar Rayo Magnético.
Включить магнитный луч.
Activar ayuda.
Включайте.
Activar circuitos.
Активировать цикл.
Voy a activar el Destructor de Tiempo.
Я собираюсь активировать Деструктор Времени.
Activar la alarma!
Включить тревогу!
Prepárese para activar el Destructor Tiempo.
Подготовка к активации Деструктора Времени.
Activar máquina.
Активировать машину.
No ha podido activar el Destructor Tiempo, por lo tanto no es Taranium.
Он не смог запустить Деструктор Времени, значит это не Тараниум.
Prepárense para activar el visor central, por favor.
Приготовьтесь включить свой центральный экран, пожалуйста.

Из журналистики

Sin embargo, primero deben prever los requerimientos de financiamiento, que pronto rebasarán las actuales capacidades de los gobiernos y donantes internacionales, y tomar medidas ahora para activar nuevas fuentes de financiamiento confiables.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
Cambiar los factores motivacionales moldea el proceso de la toma de decisiones humana al activar los sistemas motivacionales relacionados a la amenaza, el logro y la motivación de poder, así como al cuidado de otros y la afiliación social.
Изменение экологических факторов влияет на процесс принятия решений людьми, активируя мотивационные системы, связанные с угрозой, достижениями и властью, а также с заботой о других людях и с социальной принадлежностью.
Turquía es miembro de la OTAN y cualquier violación de su integridad territorial podría activar fácilmente la cláusula de defensa mutua del Tratado del Atlántico Norte.
Турция является членом НАТО, поэтому любое нарушение ее территориальной целостности может легко спровоцировать применение пункта о коллективной обороне Североатлантического договора.
Va a ser mucho más difícil mantener la paz en un mundo en el que literalmente docenas de manos pueden activar armas nucleares -y las consecuencias de no lograrlo serán mucho más destructivas.
Поддерживать мир в мире, в котором в буквальном смысле дюжина пальцев находятся на спусковых механизмах ядерных ракет, будет намного труднее - а последствия неудачи будут намного более разрушительными.
Segundo, necesitamos almacenar la energía intermitente para cuando el viento no sopla, el sol no brilla ni los ríos corren con la fuerza suficiente como para activar las turbinas hidroeléctricas.
Во-вторых, мы должны уметь хранить эту дискретную энергию в течение того времени, когда не дует ветер, не светит солнце и реки не текут достаточно сильно, чтобы вращать гидроэлектрические турбины.
Sin embargo, tomará tiempo activar esa demanda porque lo que ahora se produce en el mundo para los consumidores de los países industrializados no puede enviarse a los consumidores de los mercados emergentes, en especial a los más pobres de ellos.
Но на активацию данного спроса уйдёт время, поскольку то, что сейчас производится во всём мире для потребителей развитых стран, невозможно просто перенаправить в развивающиеся страны, в особенности в беднейшие из них.
Pero hasta la fecha, Royal no ha podido activar el apoyo de su bando.
Но Рояль пока еще не удалось сплотить позади себя свой лагерь.
Estas bacterias latentes se pueden activar cuando otros factores reducen la inmunidad del cuerpo a las infecciones.
Эти, пребывающие в латентном состоянии бактерии, могут активизироваться, когда другие факторы снижают иммунитет организма к инфекции.
Una prometedora posibilidad para el tratamiento de cáncer, que ahora está siendo explorada, es la de activar el programa suicida de las células cancerígenas sin afectar las células normales.
В настоящее время исследуется возможность разработки нового подхода к лечению раковых заболеваний путем активации программы самоуничтожения раковых клеток, не затрагивая при этом нормальные клетки.
Pero para activar este mecanismo se necesita una solicitud formal previa.
Италии необходимо выполнить данную процедуру без промедления.

Возможно, вы искали...