agujero испанский

дыра

Значение agujero значение

Что в испанском языке означает agujero?

agujero

Orificio de forma aproximadamente circular. Depresión de forma aproximadamente cóncava practicada en una superficie. Figuradamente, bien o activo monetario faltante sin la adecuada justificación contable. Persona que tiene por oficio hacer o vender agujas. Recipiente o almohadilla en la que se guardan agujas y alfileres para la costura.

Перевод agujero перевод

Как перевести с испанского agujero?

Примеры agujero примеры

Как в испанском употребляется agujero?

Простые фразы

Cavamos un agujero en el suelo.
Мы вырыли в земле яму.
Su media tiene un agujero tan grande que se le ve el talón.
На его носке такая большая дыра, что через неё видно пятку.
No quiero descalzarme, tengo un agujero en el calcetín.
Я не хочу разуваться, у меня в носке дырка.
Hay un agujero en el cielorraso.
В потолке дыра.
El monedero tiene un agujero.
В кошельке дыра.
Hice un agujero en la pared.
Я проделал в стене отверстие.
Es un agujero negro.
Это чёрная дыра.
El agujero es estrecho.
Отверстие узкое.
Él cavó un agujero.
Он выкопал яму.
Esta piedra tiene un agujero en el centro.
У этого камня в центре есть отверстие.
Hay un agujero negro en el centro de nuestra galaxia.
В центре нашей галактики находится чёрная дыра.

Субтитры из фильмов

Es mejor que tener un agujero en la tripa.
Намного лучше чем заработать дырку в брюхо.
Haces un agujero en el hielo, como ese.
Сделай дырку во льду, такую, как эта.
Nunca ha vivido como un perro en un agujero, escatimando y ahorrando.
Вы никогда не жили, как собака в конуре. Не экономили и не копили.
Conducíamos un camión de lavandería con un agujero en un lado.
Мы спрятались в прачечной и наблюдали за местом передачи денег.
En cualquier sitio estaría mejor que en este agujero.
Везде лучше, чем в этой убогой дыре.
Odio este agujero.
Я ненавижу этот город.
Me arrastrarla por un agujero por él.
Один. Один в Париже для меня - это он.
Estoy como en un agujero. Está lleno de cazadores.
Полиция этого только и ждет.
Hay un agujero aquí detrás y pisadas. Pisadas.
Здесь какие-то следы.
Hay un agujero grande.
Там большая глубокая рана.
La traeré de vuelta sin un agujero.
Я верну его без единой дырочки.
Tengo ganas. de desaparecer en un agujero.
Хочу исчезнуть в какой-нибудь дыре.
Es un agujero de bala, sí.
Будет следствие.
No habría ido muy lejos con tanto agujero.
Он не мог придти издалека с такими дырками в животе.

Из журналистики

Cualquier rescate gubernamental que pague un valor justo por estos activos no hará nada para reparar ese agujero.
Любой правительственный план по спасению, который предлагает хорошую стоимость за эти активы, не сможет заштопать эту брешь.
Muchas sustancias tóxicas se liberan en el ambiente, incluso algunas que no son tóxicas pero sí altamente dañinas -por ejemplo, los clorofluorocarbonos (que ahora están regulados) que causaron el agujero en la capa de ozono de la Antártida.
Ситуация может ухудшиться: свойства галогенов по разрушению озона изучаются с середины 1970-х годов.
Pero los aumentos tributarios por sí solos no taparán el agujero negro fiscal de Japón.
Однако только взвинчивание налогов не закроет черную фискальную дыру Японии.
Al tratar de reparar el comunismo, abrió un agujero en él.
Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку.
Al forzar a los americanos -y no sólo a los judíos o a los demócratas- a elegir entre su lealtad a Israel y el Presidente de su propio país, Netanyahu ha abierto un gran agujero en el apoyo normalmente bipartidario de los americanos a Israel.
Заставляя американцев - и не только евреев или демократов - выбрать между их лояльностью по отношению к Израилю и президенту своей страны, Нетаньяху пробил большую дыру в характерно американской двухпартийной поддержке Израиля.
En realidad, los grandes depositantes no son diferentes de los titulares de bonos prioritarios y el recorte propuesto era un pequeño -si bien digno de beneplácito- paso adelante, pero, como se quedó corto, siguió habiendo un agujero.
На самом деле, крупные вкладчики не отличаются от мажоритарных держателей облигаций, и предлагаемое урезание было небольшим, но долгожданным шагом вперед. Но поскольку оно так и не зашло достаточно далеко, пробел остался.
El contenido en cloro (resultante de la descomposición de los CFC) en la estratosfera se ha estabilizado y hace dos años el agujero de ozono sobre la región antártica fue el menor en decenios (y dividido en dos).
Содержание хлора (от распада ХФУ) в стратосфере выровнялось, и два года назад озоновая дыра над Антарктикой была самой маленькой за последние несколько десятилетий (и разбитой на две части).
Sin embargo, nuevos informes muestran un adelgazamiento de la capa de ozono sobre la región ártica y el año pasado el agujero de la capa de ozono de la antártica fue tan grande y profundo como siempre.
Однако, новые сообщения показывают утончение озонового слоя над Арктикой, и в прошлом году озоновая дыра над Антарктикой была большой и глубокой, как никогда.
Estados Unidos y Europa no pueden recurrir a las exportaciones para salir del agujero.
Америка и Европа не могут экспортировать свои методы из депрессивного состояния.
La conclusión es que los estadounidenses tendrán que hacerse la idea de muchos años de paciencia, a media que el sector financiero recupera su solidez y la economía sale poco a poco del agujero.
Итоговым результатом станет то, что американцы будут вынуждены быть терпеливыми на протяжении многих лет, пока финансовый сектор не восстановит свое здоровье, а экономика медленно не вылезет из ямы.
Sin embargo, y por sobre todo, se ha esforzado por asegurarse el apoyo republicano a sus esfuerzos por evitar que la economía caiga en un profundo agujero recesivo.
Однако кроме этого, он приложил много усилий для того, чтобы обеспечить поддержку республиканцами своих мер по предотвращению затягивания экономики в глубокую дыру рецессии.

Возможно, вы искали...