дыра русский

Перевод дыра по-испански

Как перевести на испанский дыра?

дыра русский » испанский

agujero abertura perforar hueco lugar remoto huelgo hoyo fosa fisura aperturo

Примеры дыра по-испански в примерах

Как перевести на испанский дыра?

Простые фразы

На его носке такая большая дыра, что через неё видно пятку.
Su media tiene un agujero tan grande que se le ve el talón.
В потолке дыра.
Hay un agujero en el cielorraso.
В кошельке дыра.
El monedero tiene un agujero.
Это чёрная дыра.
Es un agujero negro.
Осторожно, в полу дыра.
Cuidado, hay un hueco en el piso.
В центре нашей галактики находится чёрная дыра.
Hay un agujero negro en el centro de nuestra galaxia.
Это чёрная дыра.
Es un hoyo negro.

Субтитры из фильмов

Даже специальная дыра, чтобы выбрасывать мусор.
Un cubo de basura.
Это же глухая провинциальная дыра.
Es el agujero de provincia de siempre.
Есть одна дыра, там полно крыс, скорпионов и тараканов.
Conozco un tugurio lleno de ratas, escorpiones y cucarachas.
Старая, грязная, вонючая, замечательная дыра.
Todo sigue como siempre. Sucio y maloliente.
Старая дыра.
Igual de maravilloso.
Какая у вас огромная дыра.
Que agujero más vergonzoso.
В обороне япошек сейчас дыра.
Detuvieron la línea japonesa.
Там, около двери, в стене есть дыра.
Hay un hoyo en la pared ahí, cerca de la puerta.
Дыра слишком маленькая. - Лезь!
Parece muy estrecho.
К тому же дыра в полу. Уж больше года как дыра.
No lo bastante grande para que pase una persona.
К тому же дыра в полу. Уж больше года как дыра.
No lo bastante grande para que pase una persona.
Дыра для опасных и проблемных людей. - Они посадили меня по ошибке.
Me han puesto por error con los tipos peligrosos.
В ней такая дыра, что взрослый мужчина может пролезть.
Tiene un agujero tan grande que cabría un hombre dentro de ella.
Я была на показе драгоценностей. Потом ничего не помню, будто чёрная дыра.
En la presentación de joyas hice fotos no recuerdo nada.

Из журналистики

Эта дыра позволила его бывшим друзьям и коллегам с Уолл-стрит выплатить себе миллиардные бонусы, оставляя наплаву вышеназванные компании за деньги налогоплательщиков.
Esa brecha legal les permitió a sus ex amigos y colegas de Wall Street recompensarse con bonos multimillonarios mientras mantenían esas firmas a flote con dinero de los contribuyentes.
Содержание хлора (от распада ХФУ) в стратосфере выровнялось, и два года назад озоновая дыра над Антарктикой была самой маленькой за последние несколько десятилетий (и разбитой на две части).
El contenido en cloro (resultante de la descomposición de los CFC) en la estratosfera se ha estabilizado y hace dos años el agujero de ozono sobre la región antártica fue el menor en decenios (y dividido en dos).
Однако, новые сообщения показывают утончение озонового слоя над Арктикой, и в прошлом году озоновая дыра над Антарктикой была большой и глубокой, как никогда.
Sin embargo, nuevos informes muestran un adelgazamiento de la capa de ozono sobre la región ártica y el año pasado el agujero de la capa de ozono de la antártica fue tan grande y profundo como siempre.

Возможно, вы искали...