altamente испанский

экстремально, очень, высоко́

Значение altamente значение

Что в испанском языке означает altamente?

altamente

En alto grado, con gran excelencia, en gran modo.

Перевод altamente перевод

Как перевести с испанского altamente?

Примеры altamente примеры

Как в испанском употребляется altamente?

Простые фразы

Este producto es altamente inflamable. Mantener lejos del fuego.
Данный продукт крайне легко воспламеняется. Держать подальше от огня.
El contenido de estos barriles es altamente inflamable.
Содержимое этих бочек очень легко воспламеняется.
Los hombres sabios pueden no ser altamente educados, los hombres con educación superior pueden no ser sabios.
Мудрые люди могут не быть высокообразованны, люди с превосходным образованием могут не быть мудрыми.
La industria del automóvil está altamente robotizada; sólo así consiguen mantener sus márgenes empresariales.
Автомобильная промышленность сильно роботизирована - только так ей удаётся сохранять рентабельность.

Субтитры из фильмов

El olor a muerte viene de un humo acre. y altamente explosivo y de granito bombardeado.
Запах смерти исходит от едкого дыма. взрывчатки и разбитого бомбардировкой гранита.
La enfermedad es altamente contagiosa.
Болезнь эта очень заразная.
Altamente confidencial.
Конфиденциально.
Altamente confidencial.
Конфиденциально.
Le aseguro que la falta de decencia de la condesa es altamente moral. y su influencia es muy ennoblecedora en todos los hombres. cualquiera que sea su clase.
Уверяю вас, что неблагопристойность Ее Милости высокоморальна а ее влияние на мужчин в высшей степени облагораживающее независимо от их положения.
Probé este suero altamente concentrado en cuatro sujetos diferentes.
Я уменьшила концентрацию и испытала на других подопытных. - Какие результаты?
El virus del capitalismo es altamente contagioso.
Бацилла капитализма - весьма заразная штука.
Y me apresuro a añadir, que ya que a cada hombre se le exigirá. cumplir. de forma prodigiosa en este terreno. las mujeres serán elegidas por sus características sexuales. que deberán ser de naturaleza altamente estimulante.
Я спешу добавить, что, так как каждый мужчина будет обязан нести ответственность производителя женщины должны будут быть отобраны для их сексуальных характеристик который должен будет иметь высоко стимулирующий фактор.
La situación es altamente explosiva.
Ситуация критическая.
Es altamente contagioso y ha alcanzado proporciones de plaga.
Он крайне заразинельный и ситуация достигнула уровень пандемии.
Sí, el sitio que mencionaste. Sí, la sociedad altamente civilizada.
Ах да, вы упомянули, что это. высоко цивилизованное общество.
Hay vida ahí fuera, sí, una muy inteligente. de vida altamente inteligente.
Там снаружи есть какая-то разумная жизнь. высокоразумная жизнь.
Altamente desarrollado.
Высокоразвитое.
En efecto. Reacciona de forma similar a una computadora altamente sofisticada.
Реагирует как высокотехнологичный компьютер.

Из журналистики

La UE también se beneficiaría, al contribuir a la estabilización de una zona altamente volátil.
Европейский Союз также выиграет от такой схемы, добившись стабилизации обстановки в этом взрывоопасном регионе.
Es necesario advertir que los estados de bienestar modernos se encuentran lejos de abolir la desigualdad social: las disparidades del acceso a los recursos humanos y materiales siguen generando vidas altamente desiguales entre sus ciudadanos.
Надо отметить, что современным государствам всеобщего благосостояния еще далеко до полной отмены социальных различий, а неравенство в доступе к материальным и человеческим ресурсам продолжает создавать крайне различные условия жизни населения.
Los bancos africanos, mientras tanto, son sólidos como rocas si se los compara con sus pares altamente endeudados de Estados Unidos y Europa.
Тем временем, африканские банки показывают образец стабильности по сравнению со своими коллегами в США и Европе.
Después de todo, lo que se espera en Iraq es la caída de una dictadura altamente ideológica.
В конце концов, то, чего ожидают в Ираке - это падение сильно идеологизированной диктатуры.
Después de todo, los bancos siguen siendo altamente impopulares en todos los países desarrollados.
В конце концов, банки остаются очень непопулярными учреждениями во всех развитых странах.
Pero si bien este escenario tiene un cierto tinte de verdad, seguramente cualquier tipo de ruptura sería altamente traumática y el euro caería en picada antes de recuperarse.
Но, хотя данный сценарий и обладает определённой долей вероятности, любой распад будет, конечно же, крайне болезненным: прежде чем восстановиться, стоимость евро сначала резко упадёт.
De hecho, muchos países altamente endeudados de América Latina llevaron a cabo recompras de deuda similares a finales de los años ochenta.
В действительности многие страны Латинской Америки с высоким уровнем задолженности провели подобный выкуп долгов в конце 1980-х годов.
El consuelo es que existen muchos estrategas altamente distinguidos, en funciones o no, especialmente de países de mercados emergentes, que han visto esta película antes.
Луч надежды заключается в том, что в мире существует множество высокоавторитетных действующих и бывших политиков, в особенности в странах с развивающимся рынком, которые уже видели это кино.
Los paralelos cualitativos son obvios: los bancos que utilizan préstamos fuera de balance para financiar operaciones altamente riesgosas, instrumentos financieros nuevos y exóticos y una exuberancia excesiva por la promesa de nuevos mercados.
Качественные параллели очевидны: банки, использующие несбалансированные займы для финансирования очень рискованных предприятий, новые экзотические финансовые инструменты и избыточное изобилие обещаний касательно новых рынков.
EE.UU., con su altamente valorada imagen de tierra de oportunidades, debería ser un ejemplo a seguir en cuanto al tratamiento justo e ilustrado de los niños.
США со своей заветной картинкой как страна возможностей, должны быть вдохновляющим примером справедливого и просвещенного обращения с детьми.
Cada uno de ellos en lo individual son escenarios altamente factibles, y en su conjunto podrían afectar el déficit comercial estadounidense como una tormenta perfecta.
Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит.
El mes pasado, una fuente altamente confiable confirmó que los prisioneros de Guantánamo están sufriendo más que una detención indefinida.
В прошлом месяце заслуживающий доверия источник подтвердил, что заключенные в Гуантанамо страдают от больше, чем бессрочного заключения.
En cuanto al renminbi chino, sigue siendo apoyado por un régimen de tipo de cambio altamente político.
Что касается китайского юаня, то его положение поддерживается политизированным режимом валютного курса.
Sin embargo, los suministros de agua de ambos países se mantienen altamente contaminados.
Однако водные ресурсы обеих стран по-прежнему очень загрязнены.

Возможно, вы искали...