anómalo испанский

аномальный

Значение anómalo значение

Что в испанском языке означает anómalo?

anómalo

Inconsistente con el orden normal de las cosas. anormal. Que no es común o frecuente.

Перевод anómalo перевод

Как перевести с испанского anómalo?

Примеры anómalo примеры

Как в испанском употребляется anómalo?

Субтитры из фильмов

Desprovisto de personalidad sus cualidades humanas perdidas en el vaivén diario está solo, mirando el vacío silenciosamente. Una cifra, una no persona un payaso anómalo.
Лишенный индивидуальности. давно растерявший свои черты в перетасовке чужих жизней. он сидит в одиночестве, тихо вглядываясь в пустоту. ничто, никто, цирковой уродец.
Teniente, tengo que aislar manualmente un archivo anómalo.
Лейтенант, я должен вручную изолировать аномальный файл.
Mi diagnóstico interno no halla nada anómalo.
Моя внутренняя диагностика так же не обнаружила ошибок.
Pero aquello fue algo anómalo.
Согласен, но то, что случилось тогда, скорее исключение.
Es un ser humano anómalo.
Он - аномальный организм.
El electroencefalograma preliminar de Daniel Jackson resultó anómalo.
ЭКГ Дэниела Джексона оказался не нормальным.
Las mutaciones parecen haber desencadenado el desarrollo anómalo de la cinestesia y de los reflejos básicos.
Мутации, кажется, запустили анормальное развитие мышечного чувства и рефлексов.
Debería poder monitorizar las señales de tu electro y en el muy improbable caso de que se presente algo anómalo debería poder desconectarte manualmente.
Итак, мне нужно будет следить за вашей электроэнцефалограммой, чтобы в очень маловероятном случае, если произойдет что-то аномальное, я бы мог - мм. - отсоединить вас вручную.
Encuentro anómalo que la dejaras, ya que crees tan enfáticamente en los poderes míticos del amor.
Я нахожу неправильным то, что ты оставил её, поскольку ты веришь, и так решительно, в мифическую силу любви.
Este tipo es un anómalo.
Он - абнормал.
Es un anómalo, un anfibio famosos por sus glándulas TSH.
Это земноводные абнормалы их разводят ради желёз, вырабатывающих тиреотропин.
Mira, si pudiera ir ahí y hablar con ellos, de anómalo a anómalo.
Смотри, если я смогу просто попасть туда и поговорить с ними как один из них.
Mira, si pudiera ir ahí y hablar con ellos, de anómalo a anómalo.
Смотри, если я смогу просто попасть туда и поговорить с ними как один из них.
Tenemos una zona caliente en Chicago, y los rumores de un ataque terrorista anómalo en Montreal.
В общем у нас есть горячая точка в Чикаго, и слухи о нападениях абнормалов в Монреале.

Из журналистики

Hoy en día, parece ser anómalo tener trabajadores con conocimientos especializados desempeñándose como líderes profesionales, de la misma forma que anteriormente se consideraba anómalo tener científicos en las juntas directivas.
Сегодня, по-видимому, считается, что держать работников интеллектуальной сферы в качестве профессиональных лидеров так же аномально, как раньше считалось держать ученых в залах заседаний советов директоров.
Hoy en día, parece ser anómalo tener trabajadores con conocimientos especializados desempeñándose como líderes profesionales, de la misma forma que anteriormente se consideraba anómalo tener científicos en las juntas directivas.
Сегодня, по-видимому, считается, что держать работников интеллектуальной сферы в качестве профессиональных лидеров так же аномально, как раньше считалось держать ученых в залах заседаний советов директоров.
Por ello, puede resultar anómalo sostener que, para proteger los derechos, en varias partes del mundo hoy en día se necesita reforzar el poder del gobierno centralizado.
Поэтому утверждение о том, что для защиты прав во многих частях мира в данный момент требуется укрепление централизованной государственной власти, могло бы показаться аномальным.
Puesto frente a un estímulo anómalo, como lo es la luna, este sistema ha regalado a la humanidad una ilusión sublime tanto acerca del tamaño del objeto como su distancia.
Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию, как о размере объекта, так и о его удаленности.

Возможно, вы искали...