anillo испанский

кольцо

Значение anillo значение

Что в испанском языке означает anillo?

anillo

Aro de cualquier metal, que se lleva como alhaja alrededor de un dedos. Círculo.

Перевод anillo перевод

Как перевести с испанского anillo?

Примеры anillo примеры

Как в испанском употребляется anillo?

Простые фразы

Él puso el anillo en el dedo de Mary.
Он надел кольцо на палец Мэри.
Este anillo ha perdido su brillo.
Это кольцо потеряло свой блеск.
Tom se quitó su anillo de bodas.
Том снял своё обручальное кольцо.
No traje mi anillo de bodas.
Я не взял с собой своё обручальное кольцо.
Este es un hermoso anillo.
Это красивое кольцо.
Tom no se puede sacar el anillo del dedo.
Том не может снять кольцо с пальца.
El anillo tiene un diamante.
В кольце есть бриллиант.
Tom no se puede quitar su anillo del dedo.
Том не может снять со своего пальца кольцо.
María lleva puesto un anillo de plata.
Мэри носит серебряное кольцо.
Tom era casado, pero no usaba anillo.
Том был женат, но кольца не носил.
No quiero el anillo.
Я не хочу кольцо.
Él encontró el anillo que había perdido en el viaje.
Он нашёл кольцо, которое потерял во время путешествия.
Tom no le dijo a nadie que había comprado un anillo de diamantes para Mary.
Том никому не сказал, что купил Мэри кольцо с бриллиантом.
La mujer bella pero tonta es como anillo de oro en la trompa de un cerdo.
Красивая, но глупая женщина подобна золотому кольцу в свином рыле.

Субтитры из фильмов

Pero el anillo de Creusa sigue en el dedo del náufrago.
Но кольцо Кроессы сверкало на пальце потерпевшего кораблекрушение.
Fujimoto reconoce el anillo que Orie perdió en la pelea.
Фуджимото рассматривает кольцо, которое Ори бросила во время борьбы.
Es un anillo precioso.
Это красивое кольцо.
Calla, no me interesa el anillo.
Заткнись, я не заинтересован в кольце.
Y muy pronto, te daré un anillo.
И более того, вскоре я подарю тебе кольцо.
Largas, delgadas y artísticas, y con un anillo con un diamante del tamaño de una papa en el meñique.
Длинные, тонкие, руки художника. и кольцо с бриллиантом размером с маленькую картошку на пальчике.
Bendice, Señor, este anillo, para que quien Io entrega y quien Io recibe puedan vivir en tu paz y en tu gracia hasta que la muerte los separe.
Благослови, Боже, это кольцо, того, кто наденет его, и ту, кто будет носить его. Пусть пребудут они в мире и продолжат почитать тебя до конца дней своих.
Con este anillo. -Con este anillo. -. yo te desposo.
С этим кольцом я беру тебя в жены.
Con este anillo. -Con este anillo. -. yo te desposo.
С этим кольцом я беру тебя в жены.
Vamos, Charlie, abre los ojos. Sólo el anillo ya vale 10000.
Не разводи меня, Чарли, тут одна гайка тянет на 10 кусков.
Desde hace dos años, espero que te cases conmigo. y mi anillo de oro, pero esto se acabó.
Ты два года кормишь меня обещаниями золотого кольца на пальце, и на этот раз с меня хватит.
Y tampoco necesito tu anillo.
И мне не нужно твое кольцо.
Nunca has necesitado el anillo, ni nada de mí.
Полагаю, оно тебе никогда не было нужно.
Íbamos a casarnos. Compré un anillo en la tienda de baratijas.
Я купила кольцо, дешевое медное колечко.

Из журналистики

La red integrada se puede concebir como un gran anillo que conecte Noruega con el Reino Unido, y luego cruce el canal hacia Francia, Bélgica y Holanda, antes de adentrarse en Alemania y regresar a Escandinavia.
Объединенную энергетическую систему можно представить себе в виде большого кольца, соединяющего Норвегию с Великобританией, а затем через канал с Францией, Бельгией и Нидерландами, и затем к Германии, а потом возвращающегося в Скандинавию.

Возможно, вы искали...