antojo испанский

каприз, капри́з, блажь

Значение antojo значение

Что в испанском языке означает antojo?

antojo

Deseo vivo y pasajero de alguna cosa, y especialmente el sugerido por el capricho, o el que suelen tener las mujeres cuando están embarazadas. Juicio o aprehensión que se hace de alguna cosa sin bastante examen. Lunar, mancha o tumor eréctil en la piel, que popular o tradicionalmente se atribuye a caprichos no satisfechos de sus madres durante el embarazo. Sensación de fastidio, hastío, asco o rechazo, especialmente por algo que se ha consumido o experimentado en exceso. En plural| Instrumento óptico para ver con más detalle objetos que se encuentran a gran distancia, o para ayudar a la vista que no logra ver bien a distancia normal. En plural| Par de anillos de hierro que se ponen en los tobillos de alguien para impedir su libre movimiento al andar. Se han empleado para presidiarios, esclavos, etc.

Перевод antojo перевод

Как перевести с испанского antojo?

Примеры antojo примеры

Как в испанском употребляется antojo?

Простые фразы

Cuando mi madre estaba embarazada de mí tuvo un antojo de comer huevos fritos mezclados con dulces.
Когда мама была беременна мной, у неё возникало желание поесть жареных яиц со сладостями.

Субтитры из фильмов

Seguro que no comes a tu antojo en casa de tu madre.
Наверно твоя мать не дает тебе, сколько хотелось бы.
Ha sido muy amable al complacer el antojo de un hombre solitario.
Это так мило, Мэделин, что вы не отказали капризу одинокого холостяка.
Una inmensa reserva natural que recorro a mi antojo.
Необъятная сокровищница природы, где я блуждаю по своей воле.
El problema es que tu hostilidad parece ser más un antojo, el capricho pasajero de una aristócrata que no se basa en una experiencia real.
Проблема только в том, что твой протест кажется мне прихотью. мимолетным увлечением аристократа. Он не вырастает из опыта нужды.
No puedes actuar a tu antojo.
Мы все причастны к происшедшему.
Entonces el de mayor voluntad y energía para mantenerse despierto nos tendría a todos a su antojo.
Тогда тот, кто не заснёт и останется бодрствовать, сможет сделать с другими всё, что захочет.
Pero no importa, porque te vas a quedar aquí y podrás ser testarudo a tu antojo.
Но я не возражаю, потому что скоро я улетаю. Тогда можешь вволю упрямиться.
Puedo ir y venir a mi antojo.
Я могу идти куда хочу.
Déjales hacer a su antojo.
Дай им то, что хотят.
Y la muerte a todos los intrusos sea de su antojo.
И обрекают чужаков на страшные муки.
Vale, pero no permitas que te maneje a su antojo.
Хорошо, но не дай ей обвести тебя вокруг пальца.
Parece que los juegos se añaden a su antojo, y cuando el adaptador se aburre de ellos, los quita de nuevo.
Похоже, что эти игры добавляли из прихоти, и как только они наскучивали изобретателю, он удалял их.
Desobedecedle una vez más. y haré que vuestras mentes sean separadas de vuestros cuerpos. Y las utilizaré a mi antojo.
Ещё раз взбунтуетесь, и я выташу ваши мозги из тел, а потом использую в своих целях.
No, otro antojo.
Неужели тебе хочется торта?

Из журналистики

Existen obstáculos evidentes a la realización de dicho referéndum, sobre todo porque los EU no tienen un mandato para disponer de Irak a su antojo.
Есть, конечно, препятствия проведению такого референдума, в основном, из-за отсутствия у США мандата на действия в Ираке.
Vivimos en un mundo lleno de fronteras que se han trazado y vuelto a trazar a lo largo de la historia, escogidas por antojo o capricho, y con demasiada frecuencia defendidas con derramamiento de sangre.
Мы живем в мире, пересеченном границами, прочерченными и перечерченными на протяжении истории, выбранными в силу воображения или каприза, и слишком часто защищаемыми кровопролитием.
El Presidente venezolano Hugo Chávez ha propuesto abiertamente abolir la independencia del banco central, enviando una reforma constitucional que le permitiría usar a su antojo las reservas internacionales del país.
Президент Венесуэлы Уго Чавес открыто предложил отменить независимость центрального банка, представив на рассмотрение конституционную реформу, которая позволила бы ему использовать международные запасы страны так, как он считает целесообразным.
Asesinará a su antojo, abolirá los derechos de la mujer e indoctrinará a los niños en edad escolar con odio y deseos de llevar a cabo atentados suicidas.
Он будет убивать, кого посчитает нужным, отменит права женщин и воспитает в детях ненависть и желание стать подрывниками-самоубийцами.
Más allá de la ubicación precisa de las riquezas de Birmania, estos acopios le permiten a la junta gastar a su antojo.
Независимо от точного местонахождения богатств Бирмы, эти запасы позволяют хунте тратить деньги на свои капризы.
Hace un año, todos quienes nos manifestábamos en las calles de Kiev sabíamos contra qué luchábamos: un gobierno corrupto que intentó manejar a su antojo la vida, el trabajo y la propiedad estatal.
Год назад все вышедшие на улицы Киева знали, против чего мы выступаем - против коррумпированного правительства, стремящегося распоряжаться жизнью и трудом людей, а также государственной собственностью по собственному усмотрению.

Возможно, вы искали...