avergonzar испанский

смуща́ть

Значение avergonzar значение

Что в испанском языке означает avergonzar?

avergonzar

Producir o causar vergüenza (timidez, deshonra, pudor). Dejar atrás a un contrincante por mucha ventaja; superar por mucha diferencia; derrotar.

Перевод avergonzar перевод

Как перевести с испанского avergonzar?

Примеры avergonzar примеры

Как в испанском употребляется avergonzar?

Субтитры из фильмов

No debemos avergonzar al pobre Leon.
Бедняга Леон не должен чувствовать себя неловко.
No te voy a avergonzar delante de tu amigo.
И я не буду тебя смущать на глазах твоего красивого друга.
Si hubiese un día. en el que no estuviese.confundido. y no sintiese que me tengo que avergonzar de todo.
Если бы у меня был хотя бы один день. Когда я не был бы в шоке от них. И я бы не чувствовал что стыжусь их и всё.
No tenía derecho a dejar al negro aquí para avergonzar a mi hermanita.
Ты не имел права оставлять нигера в комнате, позорить мою сестру.
Temen que les pueda avergonzar.
Так? Они боятся, что я шокирую их.
Quiero avergonzar a quienes nos tratan de esclavos. Gracias.
Я хочу поставить в трудное положение всех тех, кто желает обращаться с нами, как с рабами.
Sal del servicio de señoras, vas a avergonzar a las clientas.
И не болтайся по женскому туалету. Ты смущаешь посетителей. Покажи мне зажигалку!
Un klingon afrontaría con alegría el castigo más horrible antes que avergonzar o mancillar el nombre de su familia.
Клингон скорее примет самое ужасное наказание, чем принесет позор или бесчестье имени своего Дома.
Mi pureza hará avergonzar a todas las mujeres incrédulas Y enrojecer a todos los hombres desdeñosos.
Моя непорочность должна заставить стыдиться всех неверных женщин и покраснеть всех гордецов-мужчин!
No quiero avergonzar a esta adorable dama, pero.
Я не хочу смущать эту прекрасную даму.
Sabés lo que es avergonzar?
Знаешь, что такое позор?
Nos vas a avergonzar.
Мне стыдно за тебя. Заткнись!
Mi trabajo era recuperar la espada sin avergonzar a nadie.
Мне нужно было вернуть меч с наименьшими потерями.
Iba a decir algo, pero no quise avergonzar a nadie.
Хотел сказать, да неловко было.

Из журналистики

La práctica sueca de exponer los nombres y avergonzar así a quienes compran sexo es bastante poco holandesa.
Шведский способ разоблачения и бесславия довольно нетипичен для голландцев.
Aquellos que llegaron al poder a través de la violencia y el fraude no son legítimos, y deberían dejar de avergonzar a la ONU siendo miembros de esta Comisión.
Если и есть какая-либо книга, которая должна быть обязательна для чтения любому, кто обнародует заявления о правах человека, то это - именно эта книга.

Возможно, вы искали...