averiguación испанский

запрос, вопрос

Значение averiguación значение

Что в испанском языке означает averiguación?

averiguación

Acción o efecto de averiguar.

Перевод averiguación перевод

Как перевести с испанского averiguación?

averiguación испанский » русский

запрос вопрос

Примеры averiguación примеры

Как в испанском употребляется averiguación?

Субтитры из фильмов

Con sólo 5 bits hemos hecho un avance sustancial en la averiguación.
Нет. Итак, всего пять битов заметно приблизили нас к разгадке.
No realizó ninguna investigación ni averiguación de importancia excepto tal vez la revisión de cuadros de ganancias y preparó su demanda tan toscamente que es debatible.
Он не провел ни расследования, ни каких-либо значимых изысканий, кроме изучения информации о доходах компании. Он подготовил иск настолько неумело, что этот иск является спорным.
Pero le advierto si hace cualquier averiguación o si dice una sola palabra a alguien sobre lo que ha visto habrá terribles consecuencias para Ud y para su familia.
Но предупреждаю вас начнёте наводить справки или скажете кому-либо хоть слово о том что вы видели здесь самые ужасные последствия постигнут и вас и вашу семью.
Y para cualquier averiguación que desees hacer de mí dirígete a la oficina del vicepresidente.
Хочу напомнить тебе, что какое бы отношение у тебя ни было ко мне лично ты обращаешься к офису Вице-президента.
Muchos de los nuestros son arrestados para averiguación.
Новое только то, что многие из нас оказались под подозрением.
Hice una pequeña averiguación, sobre ambas victimas.
Я тут немного поспрашивал.
Creo que mi averiguación sobre tú y Leonard cruzó algún tipo de línea.
Очевидно, В моем допросе о тебе и Леонарде, я перешел черту.
Y averiguación de antecedentes.
И личное дело.
Gracias. - Si está interesado puedo llevarse a casa los formularios para la averiguación de antecedentes.
Если заинтересованы,.я могу вам дать анкеты домой для просмотра.
Comenzaremos la audiencia con el contratista de seguridad privada, PointCorp, como parte de la averiguación de las prácticas de privatización del Dpto. De Defensa. Antes de comenzar, acabo de recibir una terrible noticia.
Добро пожаловать на заседание которая состоит в следственной комиссии по приватизации и перемещению Департамента безопасности! я хочу сообщить вам ужасную новость! которая была главным следователем этой комиссии умерла сегодня утром!
En relación a su averiguación acerca de Melinda y Joe Lee Mickens desafortunadamente, nuestros registros no aportan una dirección actual de ellos.
Что касается вашего расследования, на счет Мелинды и Джо Ли Миккенса, к сожалению, согласно нашим данным, они больше там не проживают.
Bueno, aparentemente la misma que escatima en averiguación de antecedentes.
Ну, очевидно, такое, которое экономит на проверке личных дел новых агентов.
No puedes culparme por hacer una simple averiguación de antecedentes.
Ты не можешь винить меня за простую проверку информации.
Pensaba que era una buena averiguación.
Я подумал, что это хороший улов.

Возможно, вы искали...