oda | boa | soda | roda

boda испанский

свадьба

Значение boda значение

Что в испанском языке означает boda?

boda

Religión.| Rito o sacramento por el cual las personas se unen en matrimonio de acuerdo a las prescripciones de su fe. Fiesta con la que se celebra la boda.1 Por extensión, cualquier ocasión de gozo o festejo.

Перевод boda перевод

Как перевести с испанского boda?

Примеры boda примеры

Как в испанском употребляется boda?

Простые фразы

Quiero preguntarles cuándo es el día de su boda.
Я хочу спросить их, на какой день назначена их свадьба.
Su boda es mañana.
Их свадьба - завтра.
Recortó su barba para la boda.
Он подровнял бороду перед свадьбой.
La boda tendrá lugar el sábado.
Свадьба состоится в субботу.
Ayer celebramos el décimo aniversario de nuestra boda.
Мы вчера отмечали десятую годовщину нашей свадьбы.
Algo que un hombre casado jamás debe olvidar es el aniversario de su boda.
Одну вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы.
Las fotos de la boda de mis padres son todas en blanco y negro.
Фотографии со свадьбы моих родителей все чёрно-белые.
No hemos asistido nunca a una boda china.
Мы никогда не были на китайской свадьбе.
Mi primo me invitó a su boda.
Мой двоюродный брат пригласил меня на свою свадьбу.
Si recuerdo bien, esa es la canción que Tom cantó en la boda de Mary.
Если я правильно помню, эту песню Том пел на свадьбе у Мэри.
La boda es dentro de dos meses.
Свадьба через два месяца.
Me gustaría saber cómo van los preparativos para su boda.
Я бы хотел узнать, как идут ваши приготовления к свадьбе.
Aparentemente, Tom no quería ir a la boda de Mary y John.
Том, видимо, не хотел идти на свадьбу Мэри и Джона.
Mary se imagina a menudo su boda.
Мэри часто мысленно представляет себе свою свадьбу.

Субтитры из фильмов

Camino a la boda.
Дорога на свадебную церемонию.
En vista de la prisa, la celebración de la boda será muy íntima.
По причине спешки на свадебное торжество пригласили только ближайших членов семьи.
Podría asistir todos los días a una boda de éstas.
Я бы не отказался праздновать такую свадьбу каждый день!
La boda de verdad.
Настоящая свадьба.
El día de la boda de Rischka.
Свадьба Рички.
Después de que la joven pareja se casara ayer por lo civil, se celebrará hoy la boda entre el teniente Alexis y la hija de nuestro comandante.
Следующие молодые пары официально вступают в брак в этот день сегодня мы отметим помолвку Лейтенанта Алексиса. и дочери коменданта крепости.
Dos semanas después, Ola y Berit parten para Hangsett donde se va a celebrar la boda.
Через две недели Ола и Берит уехали к Хаусгеттам справлять свадьбу.
Por el camino, llegaron a una granja y Ola le quiso preguntar al dueño si le gustaría asistir a la boda.
По дороге они проезжали через ферму и Ола решил пригласить хозяина на свадьбу.
Me engañaste al decirme que habías dado tu bendición a la boda de Gjermund y Berit.
Ты обманул меня, когда сказал, что брак Гьермунда и Берит благословеннен.
Amanece el día de la boda.
Рассвет свадебного дня.
Todos están invitados a la boda del chico de 8 libras de la tía Fanny.
Вы все приглашены на свадьбу 8-фунтового мальчика тетушки Фанни.
Estoy seguro que tendrán una boda inadecuada.
Уверен, у вас будет очень мрачная свадьба.
Damas y caballeros, están todos invitados a la boda de mi hija.
Дамы и господа, вы все приглашены на свадьбу моей дочери.
La boda se llevará a cabo tal como la planeamos.
Свадьба состоится точно так, как запланировано.

Из журналистики

Se rumorea que la pareja ha fijado la boda para el 8 o el 9 de febrero.
Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля.
Otros dicen que Sarkozy ya ha burlado a los medios de comunicación casándose en secreto en el Palacio del Elíseo, incluso cuando esquivaba preguntas sobre la boda.
Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе.
La mayoría de los franceses sólo podrían soñar con una boda exótica en la India.
Если он действительно по уши влюблен в Бруни, как он об этом говорит, и собирается на ней жениться в ближайшее время, то почему бы не воспользоваться предстоящей поездкой в Индию и не устроить свадьбу, о которой будут помнить?
También fueron unos de los privilegiados invitados en la última boda real.
Они тоже оказались среди известных гостей недавней королевской свадьбы.
Casi todo el mundo conviene en que lo que hay entre ellos no es tanto una alianza política cuanto una boda a punta de pistola.
Большая часть боеприпасов этого союза поступает из Соединенных Штатов, которые считают, что сохранение военных у власти необходимо для краткосрочной борьбы с новыми группами Талибана.
Es como describir cómo hornear una deliciosa tarta de boda sólo con miel, bicarbonato sódico y berenjena cruda.
Это напоминает попытку описать, как можно испечь вкуснейший свадебный торт, используя только мёд, соду и сырой баклажан.

Возможно, вы искали...