bombero испанский

пожарный

Значение bombero значение

Что в испанском языке означает bombero?

bombero

Persona perteneciente a un cuerpo cuyas funciones son entre otras: Apagar incendios, atender incidentes con materiales peligrosos, salvamento de personas y animales en casos de emergencia, asistencia en rescate y accidentes de tráfico y atender otros siniestros. Vendedor de gasolina.

Перевод bombero перевод

Как перевести с испанского bombero?

Примеры bombero примеры

Как в испанском употребляется bombero?

Простые фразы

Mi padre es bombero.
Мой отец работает пожарным.
El bombero demostró cómo apagar el fuego.
Пожарный продемонстрировал, как тушат огонь.
El bombero mostró cómo apagar el fuego.
Пожарный показал, как тушить огонь.
Tom es bombero.
Том пожарный.
Nunca quise ser bombero.
Я никогда не хотел быть пожарным.
Sueño con convertirme en bombero.
Я мечтаю стать пожарным.
Ella se casó con un bombero.
Она вышла замуж за пожарного.

Субтитры из фильмов

El bombero que me tiró encima el balde.
Тот пожарный, что скинул на нас ведро.
El bombero.
Точнее, лесника.
A lo mejor al llegar aquí se hizo bombero o médico o albañil, y en ese caso cualquiera lo encuentra.
А может быть он здесь был пожарным или врачом или еще кое-кем другим? И в таком случае он может находит любые места.
Quiero ser bombero.
Расскажи. - Я буду пожарным.
Qué guapo estás en uniforme de bombero.
Как тебе идет форма пожарного!
Irán con policías con uniformes de bombero.
Наши сотрудники будут с ними, переодетые в пожарную форму.
Tuvimos que llamar a los bomberos y, cuando por fin llegaron, un bombero subió, cogió el gato y bajando resbaló y el gato se le cayó al suelo.
Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот. упал на землю.
Pues resulta que lo primero que se le ocurre es tomar el hacha que tiene cerca y al lado, el noble bombero, intenta sofocar.
Топор пожарный он хватает, что под рукой его лежал. И вот уже. Минутку, минутку.
Hay dos formas en que un perro evacua. Uno, como un amigo. La otra, como una manguera sin bombero.
Собака может облегчиться двумя способами: как друг или как шланг без пожарного.
Claro, el bombero.
Ёллиот, пожарник.
Podrías ser un bombero en un camión de bomberos camino a un incendio.
Ты можешь быть пожарником в пожарной машине на пути к пожару.
Marge, sé que no me creíste lo de las expendedoras. Por eso le pedí al bombero que escribiera una nota.
Мардж: я знаю: что ты мне не веришь, поэтому я попросил пожарного написать тебе записку.
Sigan al policía y al bombero.
Когда Подам сигнал, бегите во всю мочь. Следуйте за полицейским и Пожарными. Вы направляющий.
Debería haber sido bombero.
Надо было в пожарные идти!

Из журналистики

Putin no sólo es un bombero incendiario, también es un imperialista de la vieja escuela.
Путин не только пожарный, устраивающий поджоги; он империалист старой школы.
El bombero ocioso parecía deseable.
Спящий пожарник выглядел более желаемой кандидатурой.
Si el bombero del FMI permanece ocioso, no es por falta de incendios, sino porque los vecinos, en lugar de recurrir al departamento de bomberos, se protegen por sí mismos.
Если пожарник МВФ и остается спящим, то это не потому, что нет пожаров, а потому, что соседи, вместо того чтобы полагаться на пожарную команду, защищают самих себя.

Возможно, вы искали...