bufón испанский

шут

Значение bufón значение

Что в испанском языке означает bufón?

bufón

Cómico cuyo trabajo consistía en hacer reír al rey. Persona que con observaciones, narraciones y gestos histriónicos o groseros se ocupa de hacer reír.

Перевод bufón перевод

Как перевести с испанского bufón?

Примеры bufón примеры

Как в испанском употребляется bufón?

Субтитры из фильмов

Gracias. Se me había pedido que brindara por su nueva y flamante Majestad Jorge IV, pero se me olvidó. Hace años que dejé de dirigirle la palabra a ese bufón.
Я хотел предложить выпить за здоровье Его величества короля Георга 4-го. -. но забыл, что мы не общаемся.
Que no ceda por dignidad, sólo me convierte en un bufón.
Я попросту дурак с претензией на то, что у него нет плотских желаний.
Un pobre bufón.
Смеется над всеми, и над собой.
Hay gente que piensa que Johnny es un payaso y un bufón.
Кое-кто считает Джонни клоуном и фигляром.
El pequeño primitivo Mercier era sólo un bufón para el. ilustre Andreas Hartman.
И вот малыш Мерсье должен стать посмешищем на приёме у знаменитого Андреаса Хартмана.
Ven aquí, bufón.
Иди сюда, шут!
El bufón del príncipe se murió.
У князя шут помер.
Soy el bufón de la corte.
Я здесь приставлен как придворный шут.
Si encuentra una cabeza a medida, que la adorne un bufón de corte o algún cómico ambulante que haga de rey, pero no yo.
Найдите себе какого-нибудь актера или полного болвана,.пусть ломают перед вами комедию, только не я.
Eres sólo un bufón de Dios.
Да ты просто юродивый!
Sí. El payaso o el bufón es una figura familiar, antropológicamente hablando.
Да, клоун или шут, знакомая фигура в антропологическом смысле.
Señora, estoy aquí como bufón, y tarde o temprano encontraré algo para vos.
Мадам, я здесь для того, чтобы развлекать гостей, поэтому, я уверен, рано или поздно я смогу раздобыть что-нибудь для вас.
No quiero hacer de bufón de la corte.
Еще не хватало разыгрывать из себя придворного шута!
El recluta Bufón.
Рядовой Шутник.

Из журналистики

Luego está la larga tradición del bufón de la corte con licencia para criticar al déspota endulzando sus púas con bromas.
Нерон был тем убийцей, который понимал, что ему нужно развлекать массы, чтобы получить их поддержку.

Возможно, вы искали...