шут русский

Перевод шут по-испански

Как перевести на испанский шут?

шут русский » испанский

bufón payaso payasa matachín clon bromista

Примеры шут по-испански в примерах

Как перевести на испанский шут?

Субтитры из фильмов

Миледи, сегодня я не шут,.а маг.
Esta noche, no soy un pobre tonto. Sino un mago.
Меня зовут Поль Бертале. наполовину мужчина. наполовину шут. разочарованный, бездомный, похожий на бегущего за палкой пса. хромого пса. пытающегося не отстать от других, но не преуспевшего в этом. в любом случае.
Me llamo Paul Berthalet:. medio hombre, medio embaucador desencantado, desposeído. Pero sigo adelante cual perro que persigue a la liebre.
Да шут с ними, с твоими друзьями!
Quítate de encima a tus amigos.
Семья была против неё, но ты стоял как настоящий мужчина. Хорошо. И сел как шут гороховый.
Que la familia se opuso, que tú te levantaste como un hombre y te sentaste como un idiota.
Иди сюда, шут!
Ven aquí, bufón.
У князя шут помер.
El bufón del príncipe se murió.
Я здесь приставлен как придворный шут.
Soy el bufón de la corte.
Я не жалею. о том, что заботился о семье. но я не шут. который пляшет под дудку больших шишек.
Y me he negado a ser un muñeco, movido por los hilos de todos esos peces gordos.
Печальный шут.
Aristocrática y esposa devota, severa, bufonesca.
Жалкий шут, а не Господь, плут, привыкший чушь пороть.
Eres una burla, no eres el Señor. Solo un fraude.
Бог с тобой, какое восхищение? Он шут гороховый.
Por favor, lo miro como si fuera un prestidigitador.
Лир, Кент, Шут.
Lear, Kent y Fool.
Да, клоун или шут, знакомая фигура в антропологическом смысле.
Sí. El payaso o el bufón es una figura familiar, antropológicamente hablando.
Он больше не волшебник, он жалкий королевский шут.
Ahora ya no es un mago, sino el payaso del rey.