cábala испанский

кабалистика, каббала

Значение cábala значение

Что в испанском языке означает cábala?

cábala

Religión.| Tradición mística y esotérica de interpretación bíbilica, originada en las comunidades judías de la España y Francia medievales, y luego adoptada y transformada por distintas escuelas teosóficas Ocultismo.| En particular, conjunto de prácticas mágicas derivadas de la misma tradición que la cábala1 Opinión formada por la interpretación de indicios, pero sin disponer de evidencia suficiente Gestión o tratativa llevada en secreto y por beneficio propio Por extensión, grupo que hace cábalas4 Gesto o acción llevado a cabo por la creencia supersticiosa de que trae buena suerte

Перевод cábala перевод

Как перевести с испанского cábala?

Cábala испанский » русский

Каббала

Примеры cábala примеры

Как в испанском употребляется cábala?

Субтитры из фильмов

Hace 10 años, en mi época de desenfreno, ya estudiaba la Cábala.
Даже в дни распутной юности в Сан-Тропе, я изучал Каббалу.
De la Cábala.
Это из Каббалы.
Saul estudiaba la Cábala, enseñanzas filosóficas religiosas.
Сол был последователем Каббалы, религиозно-философского учения.
Usted mencionó la Cábala.
Вы упомянули о Каббале?
Los símbolos de la Cábala son la luz y el calor. La eterna luz de lo divino y la llama de la creación.
Ключи к Каббале - это свет и тепло. нескончаемый божественный свет и пламя творчества.
Vamos a la misma clase de cábala.
Ну да. - Мы ходим в один класс по Каббале.
Empecé a leer sobre teología apofática. y me preguntaba si había alguna conexión. entre lo que dijo usted sobre un discurso cristiano específico. y la Cábala hebrea.
Я начал читать о негативной теологии, и был удивлён некоторыми корреляциями между тем, что вы назвали специфическим христианским дискурсом, но меня интересует, есть ли здесь какая-то связь между ним и Кабалой -. и чем-нибудь.
Comencé a practicar el ocultismo, la cábala.
Я начал заниматься оккультизмом, а именно - Каббалой.
Como judoka, no tuve ningún problema con el yoga y la cábala.
Как у дзюдоиста, у меня не было проблем ни с йогой, ни с Каббалой.
Para seguir, después de 1700, sabemos muy poco de Raphson aparte de que descubrió la cábala unos 300 años antes que Madonna.
И о жизни Рафсона после 1700 года мало что известно, лишь то, что он изучал Каббалу за 300 лет до Мадонны.
Es de la Cábala.
Это из Каббалы.
Sin hablar de que el fin de la Cábala me ofreció diversas oportunidades.
Не думаю, что должен объяснять, что гибель Общества открыла для меня несколько возможностей.
Ponlo directamente en las manos del Congreso y. y deja que el Congreso decida en vez de que esta cábala de banqueros decidan sus propios índices de ganancia a costo del pueblo Americano.
Отдайте это непосредственно в руки Конгресса и. и пусть решает Конгресс, а не клика банкиров, преследующих свои собственные интересы за счет американского народа.
Se han equipado y se han formado, como, una malévola cábala de embusteros.
Они сформировали команду, типо злобный заговор фокусников.

Из журналистики

A veces, entran en juego más detalles folclóricos y los miembros de esta cábala llegan a incluir a los Iluminados, los Francmasones, los Rhodes Scholars o, como siempre, los judíos.
Иногда появляется больше фольклорных подробностей, и количественный состав группы заговорщиков увеличивается за счет иллюминатов, масонов, стипендиатов Родса или, как всегда, евреев.
Un factor es el todavía prevaleciente mito de que Argentina es un país rico, o sería, si no fuera por la cábala de políticos corruptos, de empresarios locales avariciosos y de financieros internacionales que han robado el lugar hasta dejarlo en cero.
Один из факторов - это до сих пор бытующий миф о том, что Аргентина является богатой страной, или могла бы быть, если бы не попала в кабалу коррумпированных политиков, жадных местных бизнесменов и международных финансистов, беззастенчиво грабивших страну.

Возможно, вы искали...