césped испанский

газон, дёрн

Значение césped значение

Что в испанском языке означает césped?

césped

Hierba que cubre el suelo en los jardines.

Césped

Apellido.

Перевод césped перевод

Как перевести с испанского césped?

Примеры césped примеры

Как в испанском употребляется césped?

Простые фразы

Me encanta caminar descalza sobre el césped.
Я люблю ходить босиком по траве.
No pise el césped.
По газону не ходить.
En una mañana soleada de invierno, la escarcha brilla sobre el césped.
В солнечное зимнее утро морозец блестит на лужайке.
Se pusieron a segar las altas yerbas, a cortar el césped húmedo de rocío.
Они принялись косить высокую траву, подстригать мокрую от росы лужайку.
Odio cortar el césped.
Терпеть не могу стричь газон.

Субтитры из фильмов

Bien, procure no pisar el césped.
Ставьте туда. И на газон не заезжать.
No se meta en el césped.
На траву не заезжать.
Y así el príncipe ocultó sus reflexiones tras el velo de la rusticidad que sin duda brotaron como el césped.
Так размышленья долго прятал принц Под маской буйства; без сомненья, разум В нём возрастал, как травы, по ночам.
Una buena almohada para esa blanca cabeza sería mejor que el grosero césped de Francia.
Милей для вашей головы седой Подушка мягкая, чем дёрн французский.
Pudo haber salido cruzando el césped y los arbustos.
Должно быть, он неслышно прошел по газону и скрылся в кустах.
Es tan verde como el césped.
Вот, зеленее не бывает.
Al regresar al césped, vi a Claude y hablé con él.
Я вернулась на поляну и там увидела Клода. Но я к нему не приставала.
Esta viruta está ensuciando el césped.
Убираю стружку, миссис Пенмарк. Весь газон мне загадила.
Bueno, parece ser un picnic muy agradable. y me sentaré en el césped.
Кажется, это очень приятный пикник. Пойду посижу на траве, если вы не против.
El césped y las flores.
Прямо по лужайкам и по цветам.
No, solo las he visto en el césped.
Нет. Только видел их на траве.
Estoy arrodillándome frente a usted en el césped, apoyándome en el suelo con mi mano izquierda.
Я на коленях в траве перед вами, облокотившись левой рукой о землю.
Es un césped.
Идиот.
Quiero que mires por última vez el cielo azul, el césped verde. Ios árboles y el río, todo Io cual yo detesto. por Io que un período en una linda cárcel francesa. no me molestaría para nada.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зелёную траву, деревья и так далее, словом, во всё, что мне отвратительно и чему я предпочитаю французскую тюрьму.

Из журналистики

Al mismo tiempo, la guerra dejó una enorme demanda contenida de bienes de producción masiva: autos, lavadoras, refrigeradores, podadoras de césped, televisores y más.
В то же время, война оставила после себя огромный неудовлетворённый спрос на изделия массового производства: автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее.
En lugar de contemplar nuevas directivas apasionantes sobre las características deseables de, por ejemplo, las cortadoras de césped que se venden en la UE, los líderes de Europa deben llevar a cabo tres tareas urgentes e interrelacionadas.
Вместо того, чтобы, размышлять о новых захватывающих директивах по желательным характеристикам, скажем, о газонокосилках, продаваемых в ЕС, европейские лидеры должны выполнить три срочных и взаимосвязанных между собой задачи.
La única medalla de oro que nos habíamos acostumbrado a ganar desde el decenio de 1920, en hockey sobre hierba, se ha mostrado esquiva en los Juegos recientes, pues nuestros jugadores han tropezado con el césped artificial.
Одна золотая медаль, которую мы привыкли завоевывать с 1920-х гг. в хоккее на траве, ускользнула от нас во время последних Игр, когда наши игроки споткнулись на Астротурфе.
La analogía que me gusta recurre al ejemplo doméstico del cuidado de un césped suburbano.
Тут подойдёт сравнение с обыденными заботами по уходу за лужайкой у дома.
En cualquiera de los dos casos, nuestras acciones determinan lo que sucede al césped.
В любом случае ваши действия определяют грядущее вашей лужайки.
Hagamos lo que hagamos, aun cuando decidamos no hacer nada, el futuro del césped depende de nosotros.
Что бы вы не делали, даже если вы решите не делать ничего, будущее лужайки зависит от вас.

Возможно, вы искали...