científico испанский

учёный, научный

Значение científico значение

Что в испанском языке означает científico?

científico

Que pertenece o concierne a la ciencia Que pertenece o concierne al método científico Que se dedica a la ciencia

Перевод científico перевод

Как перевести с испанского científico?

Примеры científico примеры

Как в испанском употребляется científico?

Простые фразы

Él es científico.
Он учёный.
Un auténtico científico no pensaría así.
Настоящий учёный так бы не подумал.
Es científico y músico.
Он учёный и музыкант.
J. J. Thomson fue un científico inglés.
Дж. Дж. Томсон был английским учёным.
Tom es científico.
Том учёный.
Los policías todavía no encontraron el diario del científico.
Полицейские ещё не нашли дневник учёного.
Él dijo que quería ser científico.
Он сказал, что хочет быть учёным.
Es un gran científico.
Он великий учёный.
Él es un científico respetado por todos.
Он всеми уважаемый учёный.
Él está orgulloso de que su padre fuera un científico famoso.
Он гордится тем, что его отец был известным учёным.
Si él no hubiera muerto tan pronto, se hubiera convertido en un gran científico.
Если бы он не умер таким молодым, то мог бы стать великим учёным.
Si él no hubiera muerto tan pronto, se hubiera convertido en un gran científico.
Если бы он не умер так рано, то мог бы стать великим учёным.
Él es científico y músico.
Он учёный и музыкант.
Leonardo da Vinci (1452-1519), artista y científico italiano del Renacimiento, era pintor, escultor, arquitecto, matemático, anatomista, músico e inventor. Es considerado uno de los más grandes genios de la humanidad.
Леонардо да Винчи (1452-1519), итальянский художник и учёный эпохи Возрождения, был художником, скульптором, архитектором, математиком, анатомом, музыкантом и изобретателем. Считается одним из величайших гениев человечества.

Субтитры из фильмов

Sólo estoy diciendo, no es muy científico.
Просто говорю, это не очень по-научному.
El científico inglés Rawlinson y el francés Maspero nos muestran imágenes de espíritus malignos entre las primeras civilizaciones.
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций.
Yo soy un científico.
Меня интересует только наука.
No es científico no admitir la posibilidad de algo.
Скажу тебе, что это в свою очередь анти-научно не признавать вероятной возможности чего-либо.
No es nada científico.
Ну, тоже мне бином Ньютона.
No es retrasado, es científico.
Он не отсталый, он ученый.
Se trata de un fenómeno científico conocido por los sabios como disgregación de la materia.
Этот хорошо известный научный феномен называется. дезинтеграцией вещества.
Lo haría mundialmente famoso. No es que su reputación de científico no baste, desde luego.
Тогда бы вы стали всемирно известны, хотя я нисколько не умоляю вашу репутацию в области науки.
El científico de mi interior salió a la superficie.
Ученый внутри меня взял верх надо мной.
Tú necesitas un hombre respetable un senador, un juez del tribunal supremo tal vez un científico famoso en el mundo entero.
Тебе нужен кто-то респектабельный - сенатор, судья Верховного суда. Может быть, кто-то из Смитсоновского института.
Como amigo de la clase obrera. y eminente científico humanista. lo sabe de sobra.
Как друг рабочего класса и выдающийся ученый гуманист, вы это знаете очень хорошо.
Esto demuestra que un científico. pasa información sobre la bomba atómica. al agregado militar soviético.
Ученый, который работает над атомной бомбой предоставляет информацию советскму военному атташе.
Un gran científico y todo eso.
Великий старец и всё такое.
El Consejo Científico Nacional. del cual yo tengo el honor de ser presidente.
Национальный научно- консультативный совет -. который он имеет честь возглавлять..

Из журналистики

Asimismo, la Universidad Quest de Canadá alienta a los estudiantes a aplicar a los problemas más acuciantes de la actualidad el conocimiento científico y el humanístico.
Аналогично, канадский университет Квест поощряет студентов использовать как естественнонаучные, так и гуманитарные знания при решении наиболее острых проблем сегодняшнего дня.
El objetivo de un comité consultivo científico es dar consejos equilibrados y ponderados para el proceso de decisiones políticas.
Невозможно что-то выиграть, но можно очень многое потерять, когда на передний план выдвигается желаемый политический результат.
Esbozaban una estrategia nacional en la que se entendía que la influencia mundial derivaba del liderazgo científico.
Они обрисовали национальную стратегию, в которой считалось, что мировое влияние базируется на лидерстве в науке.
En cuarto lugar, los controles de exportaciones no supieron impedir la propagación de tecnología nuclear sensible, nada menos que por los esfuerzos sofisticados de redes clandestinas como la dirigida por el científico nuclear paquistaní A.Q.Khan.
В-четвертых, контроль над экспортом оказался не в состоянии предотвратить распространение военных ядерных технологий, не в последнюю очередь из-за отчаянных усилий тайных сетей, вроде той, которая управляется пакистанским ядерным ученым А.К. Ханом.
Sin embargo, el único estudio científico que demuestra algo por el estilo indica que cuatro osos polares se ahogaron como consecuencia de una tormenta.
Однако, как это следует из единственного научного труда, содержащего подобную информацию, только четыре полярных медведя утонули во время шторма.
No hay un procedimiento científico establecido que hubiera podido probar su validez.
Нет установленной научной процедуры, которая могла бы доказать их силу.
El calentamiento global es un problema ambiental, económico, científico y político de primer orden, y uno doblemente difícil de enfrentar porque sus peligros se encuentran a décadas en el futuro.
Глобальное потепление - это экологическая, экономическая, научная и политическая проблема первого порядка, решить которую вдвойне сложно еще и потому, что заключающаяся в ней опасность может проявиться лишь спустя десятилетия, в будущем.
Cualquiera que esté familiarizado con el proceso científico es consciente de que los investigadores están entrenados para disentir, para refutar las hipótesis y conclusiones de los otros.
Каждому, кто знаком с научным процессом известно, что исследователи обучены расходиться во мнениях, чтобы оспаривать гипотезы и выводы друг друга.
Un consenso de semejante magnitud es lo más cerca que podemos estar de un hecho científico reconocido.
Консенсус такого масштаба близок, как никогда, быть признанным научным фактом.
Sin embargo, para que podamos cosechar lo que sembramos, necesitaremos políticas racionales con fundamento científico por parte de los reglamentadores de todo el mundo.
Но перед тем как мы сможем получать выгоды от нами посеянных зерен, нам понадобится разумная, научно-обоснованная политика с регуляторами по всему миру.
En todas partes del mundo, las culturas se han tenido que ajustar a los cambios que se han dado en los últimos doscientos años en la organización económica, la tecnología y el conocimiento científico.
Во всех регионах мира культуры должны были приспособиться к изменениям в организации экономики, новым технологиям и достижениям научного знания, произошедшим за последние двести лет.
Durante cincuenta años Europa se ha estado unificando y es razonable que se busque una mayor cooperación e integración intercontinental, en gran medida debido al desarrollo tecnológico y científico.
Европа объединялась постепенно в общей сложности в течение 50 лет, и мы можем разумно предвкушать дальнейшее межконтинентальное сотрудничество и интеграцию, не в последнюю очередь благодаря научным и технологическим достижениям.
Ha demostrado ser uno de los presidentes estadounidenses menos informados en lo referente a ciencia, y uno de los más dispuestos a convertir en político un tema científico.
Он показал себя одним из наименее осведомленных президентов Америки во всем, что касается науки, но всегда готовым превратить науку в предмет политического спора.
Según la esposa de un desertor norcoreano que trabajó durante 20 años como científico nuclear en Yongbyon, las normas de seguridad que existen en la planta son peligrosamente laxas.
По словам жены северокорейского перебежчика, который проработал в течение 20 лет в качестве ученого-ядерщика в Йонбене, стандарты безопасности там опасно низки.

Возможно, вы искали...