ciudadano испанский

гражданин

Значение ciudadano значение

Что в испанском языке означает ciudadano?

ciudadano

Que pertenece o concierne a la ciudad, especialmente referido a sus habitantes.

ciudadano

Persona que posee derechos y deberes políticos en una nación o estado.

Перевод ciudadano перевод

Как перевести с испанского ciudadano?

Примеры ciudadano примеры

Как в испанском употребляется ciudadano?

Простые фразы

Soy ciudadano norteamericano.
Я гражданин США.
Soy un ciudadano romano.
Я римский гражданин.
Él es un ciudadano de China.
Он гражданин Китая.
Ningún ciudadano debería ser privado de sus derechos.
Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.
Soy un ciudadano de los Estados Unidos de América.
Я гражданин Соединённых Штатов Америки.
Tom no es un ciudadano japonés.
Том не является гражданином Японии.
Tom es un ciudadano canadiense.
Том - гражданин Канады.
Él es ciudadano británico, pero vive en la India.
Он - гражданин Великобритании, но живет в Индии.
Soy ciudadano estadounidense.
Я гражданин США.
Un ciudadano francés tiene dos clases de enemigos igualmente temibles: aquellos que quebrantan la ley y aquellos que la siguen con rigor.
У французского гражданина есть два типа одинаково страшных врагов: те, что нарушают закон и те, что следуют ему со всей пунктуальностью.
Como ciudadano del mundo, conozco maneras de superar las barreras culturales.
Как гражданин мира, я знаю способы преодоления культурных барьеров.
Todo ciudadano brasilero de sexo masculino debe hacer el servicio militar.
Каждый гражданин Бразилии мужского пола должен пройти военную службу.
Todo ciudadano finés sabe que en Finlandia impera la libertad de expresión.
Все граждане Финляндии знают, что в Финляндии царит свобода слова.
Tom se considera ciudadano del mundo.
Том считает себя гражданином мира.

Субтитры из фильмов

Adolphe J. Giron, distinguido ciudadano.
Адольф Жерон, безупречный гражданин.
Nacido en Italia, pero ciudadano americano.
Из Италии родом, но гражданин Америки.
Abusando de su autoridad para pegarle a un ciudadano.
Так вот что, умник: богом клянусь, я тебя сейчас так отделаю, что тебя будут собирать по кусочкам!
Si yo fuera mujer y debiera elegir entre un joven bueno para nada con mucho pelo y un ciudadano serio, maduro elegiría sin dudas a Mathias Popkin.
Будь я девушкой, которой надо выбрать между молодым никчемным парнем и солидным взрослым гражданином, я бы выбрал Матиаса Попкина.
El decente y común ciudadano sabe que haré todo lo que esté en mis manos para proteger a los menos favorecidos a los subpagados y a los desnutridos.
Обычные добропорядочные граждане знают,что я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить непривилегированный класс.
A menos que me case con un ciudadano americano de inmediato, Me deportarán a. Lo que un día fue Austria.
Если я не выйду замуж за гражданина Америки, меня могут выслать. в страну, которая раньше была Австрией.
Antes de eso, era un buen ciudadano, fuerte bueno con sus hijos, enamorado de su mujer.
До того он был образцовым семьянином. Милым и добрым с детьми, любящим с женой.
Eso hace a Rick ciudadano del mundo.
Это делает Рика гражданином мира!
Soy un ciudadano, tengo mis derechos.
Я гражданин и знаю свои права!
Si usted habla o logra convencer a su amigo para que haga otro tanto, habrá cumplido con su deber de sacerdote y ciudadano.
Я знаю, что ваш друг Эпис- копо руководит военной организацией, и знаю также, что вы прекрасно осведомленны об этом. Если вы заговорите сами и убедите сделать это вашего друга, вы лишь исполните свой долг священника и гражданина.
Nací en el extranjero, pero el mes pasado me convertí en ciudadano de su gran país.
Я по рождению иностранец, но уже месяц, как гражданин вашей страны.
Lleve al ciudadano estadounidense a casa.
Отвези гражданина Америки домой.
Es su derecho de ciudadano.
Это его право свободного гражданина свободной страны.
Si fueses un buen ciudadano.
Будь ты порядочным гражданином.

Из журналистики

NEW YORK - A finales del próximo mes, un niño va a nacer, será el siete mil millonésimo ciudadano del planeta Tierra.
НЬЮ-ЙОРК. В конце следующего месяца родится ребенок, который станет семимиллиардным гражданином планеты Земля.
Quizá no sea coincidencia que Groucho Marx fuera un ciudadano norteamericano.
Возможно, не является совпадением то, что Граучо Маркс был гражданином Америки.
El caso de Khaled el-Masri, ciudadano alemán de origen libanés, parece ser otro de estos errores.
Случай Халеда эл-Масри - немецкого гражданина ливанского происхождения - представляет еще одну подобную ошибку.
En Massachusetts, Elizabeth Warren, una profesora de derecho de Harvard e incansable defensora de reformas para proteger al ciudadano común de las prácticas abusivas de los bancos, ganó una banca en el Senado.
В штате Массачусетс Элизабет Уоррен, профессор права Гарвардского университета и неутомимый борец за реформы, направленные на защиту обычных граждан от злоупотребляющих своими возможностями банков, получила место в Сенате.
El ciudadano promedio se ha vuelto más pobre, incluso mientras quienes están cerca de la junta se enriquecen ostensiblemente.
Рядовые граждане стали еще беднее, несмотря на то, что, приближенные к хунте, стали нарочито богатыми.
No dependen de si se es parte de una comunidad determinada o ciudadano de un cierto estado, ni derivan de un contrato social.
Права не зависят от принадлежности к определенному обществу или гражданской принадлежности. Они не зависят от общественного договора.
Para el ciudadano medio, unos impuestos mayores no significan unos ingresos menores, tras el pago de los impuestos, porque el estímulo tendrá el efecto inmediato de aumentar los ingresos y así no se engaña a nadie.
Для среднего человека более высокие налоги не подразумевают более низкий доход после уплаты налогов, потому что стимул будет иметь немедленный эффект повышения доходов. И никто не будет обманут.
En otras palabras, con o sin hijos, el pago impositivo anual del ciudadano francés sería menor que el del contribuyente italiano sin ninguna riqueza adicional.
Другими словами, с детьми или без них, годовые налоговые платежи французского гражданина будут меньше налоговых платежей итальянского налогоплательщика, не имеющего дополнительного богатства.
De igual manera, un ciudadano estadounidense realizó el peor ataque terrorista en los Estados Unidos antes del 11 de septiembre de 2001.
Точно также, американский гражданин осуществил самый крупный до 11-го сентября 2001 года террористический акт в Соединенных Штатах.
Cada ciudadano en el mundo tendría el mismo derecho a emitir gases de tipo invernadero, y cada país enfrentaría los mismos incentivos al margen para reducir las emisiones.
Каждый гражданин в мире будет иметь такое же право на выброс парниковых газов и каждая страна будет сталкиваться с теми же побуждениями уменьшить выбросы.
En los países libres, todo ciudadano tiene el derecho de decir lo que quiere, de creer lo que quiere y de criticar o burlarse de lo que quiere -en textos, dibujos o cualquier otra forma de expresión pacífica-.
В свободных странах каждый гражданин имеет право говорить что хочет, верить во что хочет, критиковать и высмеивать что хочет - в форме текстов, рисунков или любой другой мирной форме.
Todo ciudadano también tiene el derecho de no coincidir con las opiniones de los demás y de expresar su desacuerdo de un modo pacífico y legal.
У каждого гражданина есть также право не соглашаться с мнением другого и выражать это несогласие мирным, законным образом.
Los gobiernos deben alzarse en defensa de la libertad de los periodistas de escribir lo que quieren y la libertad de todo ciudadano de respaldar o disentir con lo que ellos escriben.
Правительства должны встать на защиту свободы журналистов писать то, что они хотят, и свободы каждого гражданина поддерживать то, что написано, или не соглашаться с этим.
Ningún ciudadano chino, ya sea han, tibetano, uigur o mongol, puede sacar del poder al Partido con su voto.
Ни один китаец, будь то житель Ханьшуй, Тибета, уйгур или монгол, не может отстранить от власти правящую партию.

Возможно, вы искали...