clin | clan | clown | colon

clon испанский

клон

Значение clon значение

Что в испанском языке означает clon?

clon

Animal, y en la ciencia ficción también ser humano, reproducido perfectamente como una copia fiel de otro individuo, a partir de una célula somática única, y del material genético contenida en ella, en lugar de la reproducción sexual que produce individuos que varían genéticamente con respecto a sus padres. Biología.| Animal reproducido mediante la escisión temprana del embrión, que da lugar a gemelos idénticos. Biología.| Producto de la reproducción asexuada de los vegetales.

clon

Artista circense que se disfraza con una ropa colorida y se pinta la cara, que divierte al público haciendo bromas y piruetas.

Перевод clon перевод

Как перевести с испанского clon?

clon испанский » русский

клон Клон шут клоун

Примеры clon примеры

Как в испанском употребляется clon?

Субтитры из фильмов

General Kenobi, hace años serviste a mi padre en las Guerras Clon.
Генерал Кеноби. еще в Войнах клонов, много лет назад, вы служили моему отцу.
Un clon.
Это клон.
En eso trabajaba Ibudan: un clon de sí mismo.
Вот чем занимался Ибудан - он клонировал себя.
Asesinó al clon para culparme de su asesinato.
Он убил своего клона, чтобы инсцинировать убийство и подставить меня.
Un clon tiene un ADN idéntico al del donante pero ciertos métodos de clonación crean una degradación de la secuencia de genes que puede detectarse.
ДНК клона идентична ДНК донора, но процесс клонирования вызывает генетически последовательную деградацию, которую можно определить.
Asesinar a su propio clon sigue siendo asesinato.
Убийство своего клона - все равно убийство.
Fecha estelar 46421,5. Ibudan fue entregado a las autoridades horas después de que su clon empezara una nueva vida.
Ибудан был передан баджорским властям в тот момент, когда его клон начал свою жизнь.
Definitivamente no es un clon.
Это точно не клон.
Esa historia de que entre nosotros está el clon original diferente a los demás.
Ну, рассказывают, что есть исходный клон. не такой как все.
Ese clon.
Вот сучка.
Tal ves mi verdadero yo haya muerto hace mucho tiempo y ahora soy tan solo un clon con cuerpo mecanico y cerebro electronico.
О том, что настоящая я, наверное, давным-давно умерла,. а перед тобой лишь копия, помещённая в искусственное тело с кибермозгом.
El emperador es un simple aspirante, un clon del Kahless original que unos clérigos codiciosos crearon.
Император - притворщик, клон настоящего Кейлесса, созданный из пробирки амбициозными церковниками.
Yo. soy tu clon.
Значит, я. являюсь твоим близнецом.
Yo soy tu clon.
Я твой близнец.

Из журналистики

Irán ya está enviando muchos agentes a Iraq y apoyando a clientes que quieren convertirlo en un clon.
Иран уже посылает много агентов в Ирак и поддерживает клиентов, стремящихся превратить эту страну в его двойника.
El verdadero Che fue una figura más significativa que su clon de ficción, ya que fue la encarnación de lo que la revolución y el marxismo realmente significaron en el siglo veinte.
Настоящий Че был более знаменательной личностью, чем его вымышленный клон, поскольку он был воплощением того, что на самом деле означали революция и Марксизм в двадцатом веке.

Возможно, вы искали...