coa | oca | coco | zoca

coca испанский

кока

Значение coca значение

Что в испанском языке означает coca?

coca

Botánica.| (Erythroxylum coca) Arbusto de origen andino, de las regiones húmedas de Bolivia, Perú, Ecuador y norte de Argentina. Alcanza 2,5 m de altura, con tallos leñosos y hojas elipsoidales, pequeñas y de color verde intenso. Sus flores son minúsculas y de color blanco. Sus frutos, de color rojo, tienen forma ovoide y miden alrededor de un centímetro. Sus hojas poseen varios alcaloides con propiedades estimulantes, anestésicas, terapéuticas y mitigadoras del apetito, la sed y el cansancio, que se manifiestan mediante la masticación o el cocimiento, siempre con un catalizador alcalino. Uno de estos es la cocaína, que en su forma procesada de clorhidrato es una potente droga recreativa. Hojas de esta planta, extraídas para su consumo. Por extensión, cocaína.

coca

Gastronomía.| Hogaza de pan plano, típica de la región mediterránea de España, además de Andorra y la Cataluña francesa, que se usa asimismo como base para otras preparaciones dulces y saladas.

coca

Náutica.| Embarcación usada en el Medioevo, de origen hanseático, con la proa recta y la popa redondeada, que caería en desuso con la invención de la urca.

coca

Peinado en que el cabello se divide en dos porciones, sujetándose cada una detrás de la oreja correspondiente. Por extensión, cabeza. Por extensión, golpe dado con los nudillos en la cabeza

Coca

Apellido.

Перевод coca перевод

Как перевести с испанского coca?

Примеры coca примеры

Как в испанском употребляется coca?

Простые фразы

Muchos peruanos tienen el hábito de mascar hojas de coca.
У многих перуанцев есть привычка жевать листья коки.
Tomá más Coca-Cola.
Выпей ещё кока-колы.
Deme una Coca de litro y tres vasos.
Дайте мне литровую Кока-Колу и три стакана.
Ellos beben Coca-cola.
Они пьют колу.

Субтитры из фильмов

Una Coca, por favor.
Коку.
Traiga una Coca, una grande.
Коку, большую Коку.
Lou, dame una Coca Cola.
Привет, Марти. Лу, налей-ка мне кока-колы, а?
Vale. me gustaría una Coca-Cola.
Хорошо, я хочу Кока-Колу.
Sabes tan bien como yo que la Coca-Cola es tabú. Todos los refrescos.
Ты хорошо знаешь, что Кока Кола табу, как и всё без алкоголя.
Vamos a ver, debe pagar. 4 sodas, 6 Coca Colas, 2 jugos y una cerveza.
Не надо было самому начинать! - Так вот, ты мне должен за 4 газировки, 6 Кока-Кол, 2 коктейля и бутылка пива.
La heroína y la coca.
Наверное, Сильян, ты промышляешь героином и кокаином.
Esa máquina de Coca Cola, vuele el candado.
Я хочу, чтобы вы стреляли и взломали его.
Responderá ante la compañía Coca Cola.
Вам придется ответить за это компании Кока- Кола.
Coca ina.
Кока ин.
Una coca-cola helada sería genial.
И выпить холодной кока-колы - это было бы здорово.
Me he pasado a la Coca-Cola hoy.
Сегодня я на кока-коле.
Una coca-cola, por favor.
Колу, пожалуйста.
Y encima Coca u otra porquería.
И сверху Кока-Колу или другое дерьмо.

Из журналистики

El cultivo de coca se ha reducido en un cuarto en los últimos cinco años, y los decomisos de cocaína casi se han duplicado.
За последнее пятилетие выращивание кокаина было сокращено на четверть, а число случаев ареста партий кокаина практически удвоилось.
Es necesario reemplazar los cultivos de coca en América Latina por cultivos agrícolas, y se debe reducir el consumo de cocaína en la opulenta Europa.
Плантации кокаина в Латинской Америка должны быть засеяны сельскохозяйственными культурами, а употребление кокаина в изобильной Европе должно быть уменьшено.
Por el lado de la oferta, debe haber más apoyo para los campesinos pobres en los países productores de la droga, con el fin de darles alternativas viables al cultivo de la coca.
Что касается поставщиков кокаина, необходимо больше поддерживать бедных фермеров в тех станах, где производится кокаин, чтобы предоставить им жизнеспособные альтернативы выращиванию кокаина.
La mayoría de quienes cultivan coca ilegal son extremadamente pobres.
Самими незаконными производителями кокаина являются очень бедные люди.
Los agricultores y productores de coca talan y queman bosques, contaminando los cursos de agua con sustancias químicas tóxicas y dañando ecosistemas frágiles.
Фермеры и производители кокаина вырубают и выжигают леса, загрязняя реки токсичными химическими веществами и нанося вред хрупкой экосистеме.
Si todos los campesinos de Colombia dejaran de cultivar coca mañana, la demanda incontrolada de los 13 millones de consumidores mundiales de cocaína generaría rápidamente un nivel equivalente de cultivos en otras áreas del planeta.
Если завтра все колумбийские фермеры прекратят выращивать кокаин, то неумеренный спрос 13 миллионов людей, употребляющих кокаин в мире, быстро наладит столь же большое его производство где-нибудь в другом месте.
Simples artículos como los pantalones vaqueros, la coca-cola o las películas de Hollywood contribuyeron a la obtención de resultados favorables respecto de al menos dos de los más importantes objetivos americanos después de 1945.
Простые вещи, как синие джинсы, кола или голливудские кинофильмы помогли достичь благоприятных результатов по крайней мере в двух из самых важных американских задач после 1945 года.
A pesar de que el gobierno colombiano erradicó químicamente 523.000 hectáreas de coca entre 2000 y 2004, el año pasado se siguieron cultivando 114.000 hectáreas.
Несмотря на то, что с 2000 по 2004 год колумбийское правительство химически уничтожило посевы коки на 523 тысячах гектаров, в прошлом году ее продолжали культивировать на площади в 114 тысяч гектаров.
Con algunas pocas excepciones, la inmigración es interna dentro de la región y se ha alcanzado un modus vivendi con el comercio de droga, principalmente hoja de coca y cocaína, en Bolivia, Perú y Colombia.
За небольшими исключениями, миграция является внутренней для региона, и по поводу торговли наркотиками был достигнут модус вивенди, в основном насчет листьев коки и кокаина в Боливии, Перу и Колумбии.
La amapola, como la coca, es un cultivo ideal para los granjeros que tienen pequeños terrenos y pocos recursos. Necesita poco cuidado y genera ingresos seguros.
Мак и кока являются отличным источником денег для крестьян, у которых мало земли и возможностей, - они почти не требуют ухода, зато приносят надежный доход.
Claro, los campesinos pueden ser sobornados o intimidados --por un tiempo-- para que cultiven otras cosas en lugar de coca o amapola.
Крестьян можно на время подкупить или запугать (талибы убивают афганских производителей мака) и заставить не выращивать мак или коку.
Un resultado indirecto y, sin embargo, trágico ha sido el constante cultivo de hojas de coca como forma de supervivencia económica por parte de los campesinos bolivianos, peruanos y colombianos.
Одним из косвенных, но все же трагичных последствий были боливийские, перуанские и колумбийские крестьяне, продолжающие культивировать листья коки в качестве средства экономического выживания.
En Bolivia y en Perú, la coca estaba integrada a la sociedad.
В Боливии и Перу кока была интегрирована в общество.
Algunos enfatizan en los fundamentos anticientíficos y de otra manera ilegítimos a partir de los cuales se incluye a la cannabis y a la coca en las convenciones.
Некоторые подчеркивают тот факт, что основания для включения в сферу действия конвенций конопли и коки были антинаучными и нелегитимными в некоторых отношениях.

Возможно, вы искали...