comité испанский

комитет

Значение comité значение

Что в испанском языке означает comité?

comité

Grupo reducido de personas que se encargan de tratar asuntos en nombre de un grupo mayor. En particular, comité1 abocado a tareas políticas Política.| Se dice del órgano en el interior de un partido político, que se encarga de actividades que lo incumben.

Перевод comité перевод

Как перевести с испанского comité?

Примеры comité примеры

Как в испанском употребляется comité?

Простые фразы

El comité se compone de diez miembros.
Комитет состоит из десяти членов.
Un comité es un grupo de personas que aisladamente nada pueden hacer, pero que como grupo pueden reunirse y decidir que nada puede hacerse.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.
Los miembros del comité son todos hombres.
Все члены комитета - мужчины.
Nuestro comité consiste de diez miembros.
Наш комитет состоит из десяти членов.
El comité rechazó el proyecto de ley.
Комиссия отвергла этот законопроект.

Субтитры из фильмов

Como presidenta del comité de recepción, le transmito los mejores deseos de todos los freedonianos.
Будучи организатором этой приветственной встречи, я поздравляю вас от имени всех жителей Фридонии!
Somos del comité de recepción.
Ну, мы только-что из офиса мусорбаши.
El jefe dijo que nuestro comité debería venir a discutir las cosas.
Сегодня босс пригласил к себе членов забастовочного комитета.
Tengo un informe del Comité de Cirugía de este hospital, respecto a una operación realizada por el Dr. Weeks.
У меня есть сообщение из Хирургического Комитета этой больницы. относительно операции выполненный доктором Виксом.
Dr. Weeks, tengo el penoso deber de informarle de que el Comité de Cirugía cree que su trabajo no es digno de un residente de cirugía de este hospital, y exige su inmediato despido.
Доктор Викс, моя святая обязанность сообщать Вам. что Хирургический Комитет рассматривает вашу работу. как неподобающую для хирурга. И они требуют Вашего увольнения.
Fue la presidenta de nuestro comité de despedida.
Она была председателем прощального комитета.
El comité del campamento los verá en la mañana. Pónganse cómodos.
Комитет лагеря навестит вас утром, там и разберетесь.
Cuénteme de ese comité sobre el que habló.
А что это за комитет, о котором вы говорили?
Soy jefe del comité central.
Я председатель тамошнего центрального комитета.
No, estaba casada con el Rotary, el Kiwanis, el Lions, el EIks y el Comité del gran Habersville.
Нет, она была замужем за Ротари и Киванис, Львами, Мышами, Лосями и Большим Комитетом Хаберсвилла.
Ranger jefe Wilson, en la última reunión del Consejo de Rangers del comité se decidió otorgarle una prueba de nuestra gratitud.
Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
De hecho Barnes, extraño el comité de bienvenida con él quería impresionar a la señorita Lester.
Не переживай, я приехал с иной целью.
Le leeré al comité una declaración preparada que he traído conmigo, tras lo cual me negaré a responder preguntas.
Господин председатель, я должен зачитать подготовленное заявление. Я отказываюсь отвечать на последующие вопросы.
Kane es un sinvergüenza deberían cerrarle el periódico, formar un comité de boicot.
Вы мне симпатичны. Ч.Ф. Кейн - мошенник. Его газету нужно изгнать из города.

Из журналистики

Si el Comité del Nobel optara por reconocer el valor y el sacrificio de Liu al articular dichos ideales, no sólo señalaría a la atención mundial la injusticia de la condena de Liu a once años de cárcel.
Если бы Нобелевский комитет признал смелость и самопожертвование Лю в деле продвижения этих идеалов, это не только привлекло бы внимание мира к несправедливости вынесения Лю приговора в виде 11 лет лишения свободы.
Al otorgar a Liu uno de los mayores honores del mundo, el Comité señalaría una vez más la importancia de los derechos humanos y la democracia, por una parte, y la paz mundial y la solidaridad internacional, por otra.
Вручая Лю одну из самых высоких наград, комитет тем самым еще раз просигнализировал бы о важности прав человека и демократии, с одной стороны, и международной солидарности, с другой.
Todas las instituciones importantes, desde Gazprom hasta el Comité Central Electoral, están en manos de personas a las que él ha nombrado.
Его назначенцы управляют всем, что имеет значение, от Газпрома до Центрального Избирательного Комитета.
La recomendación de ampliar la canasta de DEG ha recibido un cálido respaldo de parte de Christine Lagarde, directora del FMI, y se espera que a fin de mes el comité ejecutivo del Fondo tome una decisión final.
Рекомендация расширить корзину СПЗ была тепло поддержана исполнительным директором МВФ Кристин Лагард, и окончательное решение исполнительного совета директоров Фонда ожидается в конце месяца.
En efecto, el Comité de Basilea tiene pensado exigir más capital en el futuro, aunque los nuevos requisitos se retrasarán debido a las preocupaciones sobre el costo y disponibilidad de crédito para sostener la recuperación.
На самом деле Базельский комитет планирует требовать в будущем больше капитала, хотя новые требования будут отложены, в связи с обеспокоенностью относительно стоимости и доступности кредитов, нужных для поддержки выздоровления экономики.
Por último, y tal vez lo más importante, está la propuesta de avenencia del Presidente del Comité de Asuntos Judiciales del Senado, Arlen Specter.
В конечном счёте, что очень важно, существует компромиссное предложение председателя юридического комитета Сената Арлена Спектера.
Debe mantener sus dos principales exigencias: anular las elecciones y crear un comité imparcial para dictaminar acerca de las violaciones a las leyes electorales.
Он должен оставаться верным своим двум основным требованиям: отмене результатов голосования и учреждению беспристрастного комитета, который разрешит проблему нарушения правительством закона о выборах.
El objetivo de un comité consultivo científico es dar consejos equilibrados y ponderados para el proceso de decisiones políticas.
Невозможно что-то выиграть, но можно очень многое потерять, когда на передний план выдвигается желаемый политический результат.
Tal vez la presencia más incongruente fuera la del general Victor Stanculescu, un favorito de Ceausescu que tan sólo unos días antes había organizado, al parecer, su evacuación desde el tejado del Comité Central.
Возможно, самым неуместным было присутствие генерала Виктора Станкулеску - фаворита четы Чаушеску, который, по имеющимся сведениям, за несколько дней до этого организовал их эвакуацию с крыши здания Центрального комитета.
De ahí el fortalecimiento del mecanismo de supervisión activo del Comité sobre Inversión Extranjera en Estados Unidos.
Отсюда и укрепление активного механизма проверок Комитета по Иностранным Инвестициям в США.
De hecho, el Comité Organizador de Beijing, la ciudad en general, el gobierno y las seis provincias involucradas han obtenido logros reales y, es de esperarse, perdurables.
Действительно, настоящие и, надеемся, долговременные достижения были сделаны Пекинским организационным комитетом Олимпийских игр, всем городом, правительством и шестью провинциями.
Sus miembros, con independencia estatutaria y períodos prolongados en funciones, podrían funcionar como el comité de política monetaria de un banco central.
Члены данного совета, заседающие на долговременной основе и получившие законодательным образом установленную независимость и самостоятельность, могут функционировать как денежно-кредитный комитет центрального банка.
La decisión sobre la ocurrencia del evento crediticio queda en manos de un comité secreto de la Asociación Internacional de Swaps y Derivados, un grupo económico con intereses creados en el resultado.
Решение о том, произошло ли кредитное событие, оставляется за тайным комитетом Международной ассоциации свопов и деривативов, а также промышленной группы, которая имеет личную заинтересованность в результате.
Si los informes de la prensa son correctos, algunos miembros del comité han estado usando sus puestos para promover situaciones de negociación más favorables a sus intereses.
Если информационные сообщения верны, некоторые члены комитета использовали свое положение для содействия более адаптивной позиции на переговорах.

Возможно, вы искали...