комитет русский

Перевод комитет по-испански

Как перевести на испанский комитет?

комитет русский » испанский

comité

Примеры комитет по-испански в примерах

Как перевести на испанский комитет?

Простые фразы

Следственный комитет изучает причины аварии.
La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.
Комитет состоит из десяти членов.
El comité se compone de diez miembros.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.
Un comité es un grupo de personas que aisladamente nada pueden hacer, pero que como grupo pueden reunirse y decidir que nada puede hacerse.
Наш комитет состоит из десяти членов.
Nuestro comité consiste de diez miembros.

Субтитры из фильмов

Доктор Викс, моя святая обязанность сообщать Вам. что Хирургический Комитет рассматривает вашу работу. как неподобающую для хирурга. И они требуют Вашего увольнения.
Dr. Weeks, tengo el penoso deber de informarle de que el Comité de Cirugía cree que su trabajo no es digno de un residente de cirugía de este hospital, y exige su inmediato despido.
Комитет лагеря навестит вас утром, там и разберетесь.
El comité del campamento los verá en la mañana. Pónganse cómodos.
А что это за комитет, о котором вы говорили?
Cuénteme de ese comité sobre el que habló.
Представляю рождественский комитет развлечений Стенфилда.
Represento al comité organizador de Navidad.
Итак, повторю: для нас особая честь приветствовать прибывший комитет.
Bueno, muchachos tenemos el honor y el privilegio de recibir a un comité de visitantes.
Комитет Конгресса будет изучать наш моральный облик.
Un comité de miembros del Congreso que viene a investigar nuestra moral.
Этот комитет пробудет здесь 5 дней.
Este comité va a estar aquí cinco días.
Как-нибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне.
Puede que algún día nosotros mandemos un comité para investigar la moral de Washington.
Я хочу, чтобы комитет помнил, что, войдя в Германию, мы нашли страну открытых могил и закрытых сердец.
Este comité no debe olvidar que cuando vinimos a Alemania era un país de tumbas abiertas y corazones cerrados.
С тех пор, как прибыл этот комитет, вы вели двойную игру, взяв себе в пару леди из Айовы.
Desde que llegó ese comité, juega usted a dos bandas y la señorita de Iowa es una de ellas.
То, что ты сейчас перечислил, - это все Комитет общественной безопасности, который поддерживает народ.
Lo que tú llamas violencia es el Comité de Seguridad Pública, que goza de la confianza del pueblo.
Ничего ты не понял. Кое-кто из фигурантов входит в мой Комитет. Они предчувствуют, что уже в списке, но никто не знает точно.
No lo entiendes, algunos trabajan en mi propio Comité, sospecho que nadie sabe seguro si su nombre figura en la lista, su miedo me otorga el control sobre la Convención.
Был сформирован специальный комитет, нам предоставили все возможности.
Se formó un comité, y se nos dieron todas las facilidades.
Возможно, мистер Брайн поведает нам, кто кроме него входил в специальный комитет.
Quizás el Sr. Brine nos podría decir. quienes fueron sus colegas en aquel selecto comité.

Из журналистики

Если бы Нобелевский комитет признал смелость и самопожертвование Лю в деле продвижения этих идеалов, это не только привлекло бы внимание мира к несправедливости вынесения Лю приговора в виде 11 лет лишения свободы.
Si el Comité del Nobel optara por reconocer el valor y el sacrificio de Liu al articular dichos ideales, no sólo señalaría a la atención mundial la injusticia de la condena de Liu a once años de cárcel.
Вручая Лю одну из самых высоких наград, комитет тем самым еще раз просигнализировал бы о важности прав человека и демократии, с одной стороны, и международной солидарности, с другой.
Al otorgar a Liu uno de los mayores honores del mundo, el Comité señalaría una vez más la importancia de los derechos humanos y la democracia, por una parte, y la paz mundial y la solidaridad internacional, por otra.
На самом деле Базельский комитет планирует требовать в будущем больше капитала, хотя новые требования будут отложены, в связи с обеспокоенностью относительно стоимости и доступности кредитов, нужных для поддержки выздоровления экономики.
En efecto, el Comité de Basilea tiene pensado exigir más capital en el futuro, aunque los nuevos requisitos se retrasarán debido a las preocupaciones sobre el costo y disponibilidad de crédito para sostener la recuperación.
Комитет всё больше идентифицирует себя с программой республиканцев и сторонников Израиля среди евангельских христиан, хотя опросы мнений постоянно показывают, что евреи - самая либеральная этническая группа Америки.
Se le identifica cada vez más con los intereses de los republicanos y con los partidarios cristianos-evangélicos de Israel, aunque las encuestas han mostrado repetidamente que los judíos son el grupo étnico más liberal de los Estados Unidos.
Кандидат в координационный комитет по исследованиям в области мышечной дистрофии Национального института здоровья рассказал, как его проверял на лояльность сотрудник аппарата Белого дома.
Desencadenó una avalancha de cartas de científicos que relataban experiencias similares.
Калифорнийцы возглавляют два наиболее мощных комитета Палаты представителей - Комитет по энергетике и торговле и Комитет по образованию и труду.
Los dos comités más poderosos de la Cámara baja, Energía y Comercio y Educación y Trabajo, son encabezados por californianos.
Калифорнийцы возглавляют два наиболее мощных комитета Палаты представителей - Комитет по энергетике и торговле и Комитет по образованию и труду.
Los dos comités más poderosos de la Cámara baja, Energía y Comercio y Educación y Trabajo, son encabezados por californianos.
Члены данного совета, заседающие на долговременной основе и получившие законодательным образом установленную независимость и самостоятельность, могут функционировать как денежно-кредитный комитет центрального банка.
Sus miembros, con independencia estatutaria y períodos prolongados en funciones, podrían funcionar como el comité de política monetaria de un banco central.
Партия восстановила контроль над каждым аспектом правосудия, создав единый орган управления - Комитет Коммунистической партии Китая по политическим и юридическим вопросам.
El Partido reafirmó su control sobre todos los aspectos de la justicia a través de un departamento medular: La Comisión de Asuntos Políticos y Jurídicos del Comité Central del Partido Comunista (PLAC, por el nombre en inglés).
Национальный школьный комитет, в принципе, склонен одобрить заявление, если рассматриваемая школа предположительно сможет достичь национальных целей и обладает крепким финансовым основанием.
El Consejo Nacional de Educación debe, en principio, aprobar una solicitud, si es de esperar que la escuela propuesta cumpla los objetivos nacionales y si tiene una sólida base financiera.
Имперский по своему происхождению, Валютный комитет, тем не менее, имел под собой здоровую основу.
Pese a ser de origen imperial, la creación de dicha junta fue una medida racional.
Комитет постоянно утверждает его требования по зарплате.
El Comité daba sistemáticamente el visto bueno a sus peticiones de salario.
Подобная недееспособность все больше и больше подрывает легитимность режима, и Центральный Комитет осознает это.
Eso está socavando paulatinamente la legitimidad del régimen y el Comité Central lo sabe.
На самом деле, обзорный комитет ВОЗ рекомендовал создание подобного фонда в размере не менее 100 миллионов долларов в 2011 году.
Por cierto, en 2011 un comité de revisión de la OMS recomendó un fondo de este tipo, que ascendía a por lo menos 100 millones de dólares.

Возможно, вы искали...