compendio испанский

конспект, компендиум, компендий

Значение compendio значение

Что в испанском языке означает compendio?

compendio

Exposición breve de lo más importante sobre un tema. Compilación breve pero detallada y precisa de un área determinada del conocimiento humano. Dificultad que resulta de la combinación de diferentes factores adversos.

Перевод compendio перевод

Как перевести с испанского compendio?

Примеры compendio примеры

Как в испанском употребляется compendio?

Субтитры из фильмов

Pero ni a ellos, con todo el poder de los infiernos, les ha sido posible destruir a Frankenstein, que es compendio de todas las virtudes nacionales y, por lo tanto, indestructible.
Но даже они, какой бы разрушительной мощью они не обладали не смогли сокрушить Франкенштейна, человека, воплощающего в себе наши национальные ценности, а потому непобедимого.
Necesito el Compendio de Suleman.
Мне необходим Конспект Сулеймана.
Un compendio de dos páginas arruinará nuestro estilo.
Двухстраничное резюме, пожалуй, несколько ограничит нашу стилистику, не так ли?
Tiene 22 páginas y Leo la quiere en un compendio.
Её длина 22 страницы, а Лео взбрело в голову заняться рационализацией.
Un compendio de todo el conocimiento humano.
Компендиум всего человеческого знания.
Aquí está el escrito, albergue y compendio de mi fortuna.
Вот свиток: в нем судьбы моей решенье.
Un compendio de mi vida en 30 segundos.
Краткое содержание моей жизни за 30 секунд.
Yo escribiré ese compendio de reglas.
Я напишу этот свод законов.
Eres todo un compendio de información inútil.
Ты просто справочник никому не интересной хуеты.
El libro es más que un compendio de su conocimiento de seguridad y manejo de riesgos para un mercado de masas.
Эта книга - нечто большее, чем краткое изложение для массового читателя его взглядов на охрану и управление рисками.
La carpa de Elsa es el compendio del glamour.
Шатер Эльзы - это воплощение очарования.
Es un compendio de la sabiduría oculta que los hombres tienen murió para proteger.
Это сборник скрытой мудрости, который люди защищали ценой своей жизни.
La única razón por la que sigo conviviendo en este estúpido hotel contigo es por tu peculiar cerebro compendio de brujería.
Я торчу в этом дурацком отеле с тобой, только из-за твоего причудливого всезнающего ведьмовского мозга.
Y déjame decirte, lo tuyo es un compendio de depravación y maldad, fuiste una lesbiana ladrona.
Я расскажу вашу историю, сказку о зле и разврате, о воровке-лесбиянке.

Из журналистики

Sin embargo, sin un enfoque ampliamente consistente, las autoridades están en riesgo de crear un compendio legal formado a partir de retazos que haría que la banca transfronteriza sea menos eficiente, más cara y más difícil de desempeñar.
Но без широко согласованного подхода власти рискуют создать законодательную неразбериху, которая может сделать международную банковскую деятельность менее эффективной, более дорогой и более трудной для осуществления.
Es un partido que, en lugar de un programa coherente, ofrece sólo un compendio de lemas nacionalistas y populares.
Это партия, имеющая не согласованную программу, а скорее популярные и националистические лозунги.

Возможно, вы искали...