ondeo | zendo | orden | censo

conde испанский

граф

Значение conde значение

Что в испанском языке означает conde?

conde

Título nobiliario que se sitúa en categoría entre el marqués y el vizconde. Dignatario y comandante militar del Bajo Imperio Romano. Gobernante que regía un condado.

Conde

Apellido.

Перевод conde перевод

Как перевести с испанского conde?

conde испанский » русский

граф принц князь Граф

Conde испанский » русский

Граф

Примеры conde примеры

Как в испанском употребляется conde?

Субтитры из фильмов

El Conde Spinelli adora a la Sra. van Hauen.
Граф Спинелли вздыхает по госпоже Ван Хауен.
Atentamente Conde Spinelli.
Ваш граф Спинелли.
El conde saluda a sus invitados.
Граф принимает гостей.
Por la tarde en las tierras del conde.
Днём на графских землях.
Ella trata de convencer al contralmirante para que se cite al conde Spinelli como testigo.
Она пыталась уговорить контр-адмирала вызвать графа Спинелли как свидетеля.
El Conde Dubarry se niega a marcharse.
Граф Дюбарри настойчиво просит его принять.
En la residencia del Conde Dubarry.
В доме графа Дюбарри.
Concerniente a mi envío para la expedición corsa y por valor de 100.000 libras. Fdo: Conde Dubarry.
Для снабжения корсиканской экспедиции мне требуются средства в размере 100.000 ливров.
Cada tarde, Io más alto de la sociedad se reunía para jugar en casa del Conde Dubarry.
По вечерам у графа Дюбарри, шла игра в карты.
El Conde Guillaume Dubarry.
Граф Гийом Дюбарри.
Nos hemos enterado de que la hija del rey del betún, el Sr. Blackpott, se ha casado con un conde.
Светская хроника. Дочь короля обувного крема выходит замуж за графа.
Lejos de la corte y sus escándalos, el Conde de Lavedan aceleraba la marcha de un invitado inoportuno.
Вдали от двора и его скандалов, графиня де Лаведан ускорила отъезд незваного гостя.
El conde Chatellerault, rival de Bardelys en la moda y el amor, había sufrido otra derrota.
Тут соперника Барделиса в изящности и любовных похождениях, ждал очередной провал. Граф Шательро.
Conde Chatellerault. no debéis ahorcar a Lesperon. haré lo que sea para salvarle.
Граф Шательро, Вы не должны вешать де Лесперона, я чем угодно пожертвую, чтобы его спасти.

Возможно, вы искали...