confiable испанский

надёжный

Значение confiable значение

Что в испанском языке означает confiable?

confiable

Que es digno de confianza.

Перевод confiable перевод

Как перевести с испанского confiable?

Примеры confiable примеры

Как в испанском употребляется confiable?

Простые фразы

Un hombre que rompe sus promesas no es confiable.
Человеку, который нарушает свои обещания, нельзя доверять.
Obtuve la noticia de una fuente confiable.
Я получил это известие из надёжного источника.
Eres confiable.
Ты надёжный.

Субтитры из фильмов

A pesar de que todos los hombres son machos. no hay sensación más segura que la de tener un marido bueno y confiable.
Несмотря на то, что все мужчины - самцы, ничто не сравнится с чувством защищенности при хорошем, верном муже.
No se preocupe, un amigo confiable abrió bien los ojos anoche.
Не волнуйтесь, к счастью вчера о них позаботился. один мой очень надежный друг.
Mi madre tendría que haber escogido un banquero menos confiable.
Выбрать бы маме менее надежного банкира.
La gente tampoco es confiable cuandojuega conmigo.
Ничто не заставляет людей играть со мной.
El Sr. Minninger es absolutamente confiable.
Мистеру Мининджеру можно всецело доверять.
Si su brújula no es confiable. significa que avanzará virando a la izquierda. Y no puede hacer nada al respecto.
Если компасвыйдет из строя...то Вы сделаетекругналево.
Lo que necesitamos es que, en el momento justo. alguien confiable que sea del museo. nos haga el favor de apagar la alarma.
Вы знаете, чтобы нас выручило в ответственную минуту? Сочувствие какого-нибудь музейного сотрудника, который бы отключил эту чёртову систему.
Mi tripulación es totalmente confiable.
Мои люди поклялись хранить секреты.
El muchacho es inapreciable - confiable y directo.
Хороший парень - серьезный, послушный, организованный.
Como sabrá, la pérdida de calor del cerebro. es la forma más confiable de establecer la hora del deceso.
Как вам известно, падение температуры мозга - наиболее точный метод определения времени смерти.
Pero la técnica no es tan confiable como para arriesgar una vida.
Но он не настолько надежен, чтобы рисковать жизнь человека.
No es fácil encontrar a alguien confiable.
Трудно найти надежного человека.
Esa sería una buena piedra angular. fuerte. y confiable.
Это обтесанные камни. крепкие. и настоящие.
Dije que el viejo Foley es confiable.
Я сказал, что на старика Фоули можно положиться.

Из журналистики

Y si uno está realmente preocupado por eso, el oro realmente podría ser la protección más confiable.
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
Pero el Banco aún no tiene fondos suficientes para satisfacer las necesidades urgentes de estos países, y tuvo que racionar la ayuda a una pequeña fracción de los flujos que se pueden usar de manera efectiva y confiable.
Однако банк пока не располагает достаточными фондами, чтобы удовлетворить насущные потребности этих стран, и ему пришлось нормировать помощь маленькими долями, чтобы их можно было эффективно и надежно использовать.
Los campesinos hambrientos, si no reciben ayuda, podrían regresar al cultivo de una cosecha muy confiable: la amapola, que ha sido durante largo tiempo una de las bases de la economía de los cabecillas guerreros.
Оставшиеся без помощи голодающие фермеры могут возвратиться к выращиванию очень надежной товарной культуры, опиумного мака, что на протяжении долгого времени составляло основу экономики полевых командиров.
El mes pasado, una fuente altamente confiable confirmó que los prisioneros de Guantánamo están sufriendo más que una detención indefinida.
В прошлом месяце заслуживающий доверия источник подтвердил, что заключенные в Гуантанамо страдают от больше, чем бессрочного заключения.
El nuevo primer ministro necesitará persuadir a Alemania, a los mercados financieros y al Consejo Europeo de que Italia es un socio confiable.
Новому премьер-министру надо будет убедить Германию, финансовые рынки и Европейский совет в том, что Италия является надежным партнером.
Sin embargo, se prestaba a confusión, ya que la CIA había informado a los británicos que su información no era confiable.
Тем не менее, эти слова вводили слушателей в заблуждение, поскольку ЦРУ проинформировало англичан о том, что их информация ненадёжна.
Mientras tanto, la población debe recibir información confiable y consejo sobre el uso apropiado de los antibióticos.
В то же время, общественность должна получать достоверную информацию и консультации по правильному использованию антибиотиков.
Estas prácticas pueden tener un impacto positivo en las utilidades a través de una mayor productividad, una menor rotación del personal, una mejor adaptación a los cambios, más innovación y una producción mejor y más confiable.
Избегайте двусмысленности в вопросах стабильности работы и развития карьеры; поощряйте обучению в течение всей жизни и трудоспособность.
Pero hacer cumplir ese acuerdo en contra de los extremistas requerirá ubicar una fuerza internacional de paz confiable y bien armada para hacer que las partes los respeten.
Однако насаждение этого компромисса против воли экстремистов потребует ввод хорошо вооруженных надежных международных миротворческих сил для того, чтобы заставить обе стороны соблюдать соглашение.
El diseño de esa fuerza internacional de paz confiable y eficaz debe ser ahora una prioridad.
Создание такой международной миротворческой миссии, отличающейся надежностью и выдержкой, сегодня должно стать приоритетной задачей.
Al optar por entablar conflictos territoriales con sus vecinos, no sólo está reforzando viejas rivalidades, sino también amenazando la continuidad del renacimiento económico de Asia, mostrando que no es un candidato confiable a liderar el continente.
Осуществляя стычки за территорию со своими соседями, Китай не только усиливает старые разногласия, но также угрожает продолжающемуся экономическому возрождению - показывая, что он не является надежным кандидатом на лидерство в Азии.
Sin embargo, una prohibición general de fumar, con una industria confiable de cigarros electrónicos como alternativa (para personas y para los bolsillos), ofrece una manera intrigante de convertir el sueño en realidad.
Но запрет по всей стране на курение и надежная альтернатива электронных сигарет (которая хорошо действует как для курящих, так и для бюджетов), предполагает собой интригующий способ превратить мечту в реальность.
Para la India, el fin de la Guerra Fría desató una crisis de política exterior ya que eliminó al socio más confiable del país, la Unión Soviética.
Для Индии конец Холодной войны вызвал кризис во внешней политике, устранив самого надежного партнера страны - Советский Союз.
La huida y el exilio de Craxi dejaron a Berlusconi sólo y sin el apoyo político confiable que necesitaba.
Побег и изгнание Кракси вселили в Берлускони чувство потерянности - и оставили его без надежной политической поддержки, которая была ему нужна.

Возможно, вы искали...