contingencia испанский

случайность

Значение contingencia значение

Что в испанском языке означает contingencia?

contingencia

Acaecimiento o suceso que puede acontecer o no. Posibilidad de que un hecho o circunstancia ocurra o se presente, especialmente lo no deseado o previsto. Condición o carácter de contingente. Proximidad de un daño o de una situación indeseable; riesgo, peligro. Filosofía.| Modo de ser de lo que no es necesario ni imposible, sino que puede ser o no ser.

Перевод contingencia перевод

Как перевести с испанского contingencia?

Примеры contingencia примеры

Как в испанском употребляется contingencia?

Простые фразы

Tom tenía otro plan de contingencia en caso de que algo saliera mal.
У Тома был запасной план на случай, если что-то пойдёт не так.

Субтитры из фильмов

Preparad el plan de contingencia final.
Приготовьтесь к выполнению аварийного плана.
Una contingencia improbable, se supone, teniendo en cuenta su situación.
Предполагаю, что в их положении это не было слишком приятно.
Planeamos para esta contingencia.
Мы готовились к этим случайностям.
Eddington habrá pensado en cada contingencia.
Эддингтон предусмотрел все возможности.
He trabajado en un plan de contingencia.
Я думала над запасным планом.
Sigue el plano. Revisa procedimientos de contingencia.
Переводи приборы на активный режим.
Cambiar al plan de contingencia.
Действуем по запасному плану.
Quizá tengamos una contingencia.
Кажется, у нас здесь ситуация. Конечно, заходи.
Previendo cualquier contingencia, poco más de 10 millones.
С учетом денег на непредвиденные расходы, чуть больше 10 миллионов.
Sólo queremos estar preparados para cualquier contingencia.
Мы просто хотим быть готовы ко всем неожиданностям.
Casey, coordina con la Fuerza Aérea mientras el Sr. Bartowski continúa con su plan de contingencia.
Кейси, ваша задача согласовать действия с военно-воздушными силами, пока мистер Бартовски будет воплощать. свой аварийный план.
No, los espejos son sólo por contingencia.
Не увидишь. Зеркала второстепенны.
Le aseguro que mis hombres están preparados para cualquier contingencia.
Я могу заверить, что мои морпехи подготовлены для любых непредвиденных обстоятельств.
Ninguno de nuestros planes de contingencia contemplaba una propagación tan rápida.
Ни в одном плане действий в чрезвычайных обстоятельствах не учитывалась скорость распространения инфекции.

Из журналистики

El plan de contingencia siguió archivado debido a la falta de víctimas civiles en el lado israelí.
План действий в чрезвычайных обстоятельствах так и остался только на бумаге из-за малых потерь среди гражданского населения Израиля.
Lo disparatado de esta decisión hoy es dolorosamente obvio, como lo es el hecho de que el fondo de contingencia debería ser significativamente mayor -hasta 500 millones de dólares.
Глупость этого решения в настоящее время болезненно очевидна, как и то, что объем резервного фонда должен быть значительно больше - до 500 миллионов долларов.
Necesitamos un plan de contingencia inmediato: invertir para financiar la formación laboral, mejorar las oportunidades educativas, y, algo que es fundamental, crear incentivos para que los empleadores contraten a jóvenes.
Нам нужен срочный план действий для чрезвычайных обстоятельств: инвестировать в финансирование профессионального обучения, совершенствовать возможности образования и, самое главное, создавать стимулы для работодателей нанимать молодежь.
Pero es el momento de tener a mano potentes planes de contingencia.
Но сейчас пришло время для подготовки основательных планов на будущее.
Como durante la Gran Depresión y en muchas reestructuraciones de deuda, en la contingencia actual tiene sentido autorizar una condonación parcial de la deuda o un canje de deuda por capital social en el sector financiero.
Как во времена Великой депрессии и во многих реструктуризациях долгов, имеет смысл при данных обстоятельствах отдать распоряжение о частичном списании долгов или обмене долговых обязательств на акции в финансовом секторе.
Las otras veces que Estados Unidos propuso tener conversaciones discretas para discutir planes de contingencia para el supuesto de una caída del régimen norcoreano, China no quiso ofender y debilitar a Corea del Norte.
В прошлом, когда США предлагали провести конфиденциальное обсуждение плана действий на случай краха режима, Китай опасался обидеть и ослабить Северную Корею.
Hoy día, es una contingencia que debe tomarse en cuenta cada vez que vamos al aeropuerto.
Сегодня, это - обстоятельство, которое надо учитывать при каждой поездке в аэропорт.
Desafortunadamente, no pudieron apartar el capital suficiente para esta contingencia imprevista, y los inversores externos como los fondos de riqueza soberana de China, Singapur y Oriente Medio han tenido que salir al rescate.
К сожалению, они не смогли отложить достаточно денег для этого непредвиденного происшествия, и пришлось вмешаться для спасения таким внешним инвесторам, как независимые финансовые фонды Китая, Сингапура и Ближнего Востока.
Si la contingencia es válida para ellas, entonces es ciertamente válida para nosotros.
Но если обстоятельства влияют на них, то тем более они влияют на нас.

Возможно, вы искали...