coquetear испанский

кокетничать, заигрывать

Значение coquetear значение

Что в испанском языке означает coquetear?

coquetear

Tratar de atraer la atención romántica o sexual de alguien, con frecuencia sin intención de un compromiso formal o por pura vanidad. Tratar de agradar, complacer o atraer la atención. Tener alguien interés o relación con un tema, asunto o actividad de un modo pasajero o sin comprometerse.

Перевод coquetear перевод

Как перевести с испанского coquetear?

Примеры coquetear примеры

Как в испанском употребляется coquetear?

Субтитры из фильмов

Voy a cenar con él, bailar con él nadar con él, reírme de sus chistes coquetear con él.
Я буду ужинать с ним, танцевать, купаться, смеяться над его шутками,...валять дурака.
Soy una persona inmoral, expulsada por conducta escandalosa, coquetear con soldados y robar una orquídea.
Продолжаем полет Смотрите по гироскопу Куда?
No piensas coquetear con él.
Ты не станешь встречаться с этим снобом?
Empecé a coquetear con chicos con unos 1 5 años.
Понимаешь, я встречаюсь с ребятами с 12-ти лет.
Deje de pavonearse y de coquetear como una boba presumida.
Всё, хватит. Прекратите кривляться, как глупая кокетка.
Vengo a coquetear contigo y haces venir al tapicero.
Проделать такой долгий путь пофлиртовать, а ты пригласила обойщика.
Sólo les gusta coquetear.
Только дразнят, и все.
Srta. Mosquita muerta, vaya a coquetear a otro sitio, me apabulla.
Ну вот!.. Иди кокетничать в другое место, ты меня отвлекаешь.
Nada más que sabe coquetear.
Всё, что она умеет - это флиртовать.
Como coquetear con las azafatas.
Таких как, приставать к стюардессам?
No estoy enojada con ella por coquetear, pero. no en mi casa.
Может, она и неплохо себя ведёт.
Coquetear con una mujer desconocida puede causar mucho dolor a un hombre.
Встреча с незнакомкой может обернуться для мужчины бедой.
Me gusta coquetear.
Я люблю пофлиртовать, ты знаешь.
Por favor, Gordon, ve a cantar, bailar, coquetear.
Пожалуйста, Гордон, иди - танцуй, пой, флиртуй.

Из журналистики

Eso fortalecería la posición de Rusia en Ucrania, en donde el Kremlin promueve constantemente un retorno a las raíces eslavas y advierte de no coquetear con un Occidente que no la quiere.
Это укрепит позицию России на Украине, где Кремль постоянно призывает к возврату к Славянским корням и предостерегает против флирта с Западом, который не хочет этого.

Возможно, вы искали...