заигрывать русский

Перевод заигрывать по-испански

Как перевести на испанский заигрывать?

заигрывать русский » испанский

flirtear coquetear

Примеры заигрывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский заигрывать?

Субтитры из фильмов

Погоди еще. Фуджино! Перестань заигрывать с нашим милым диспетчером.
Fujino,.no engatuses a la ingenua de la telefonista.
Если у вас появится желание заигрывать с ней - она была бы очень польщена.
Si quiere tener un lío con ella, se sentirá halagada.
Я сюда не заигрывать пришла. А если он чурается моих денежек, поищу в другом месте.
No he venido a pedir ningún favor. y si mi dinero no es suficiente, me iré a otra parte.
Это было в то время, когда полиция изо всех сил пыталась заигрывать с населением.
Esto sucedió en los días Cuando la policía trataba de lavar su imagen pública.
И когда он начал заигрывать со всеми вокруг, понимаете, эти звездочки, эти сплетни. это вредило.
Cuando comenzó a engañarme con las aspirantes a estrella, me dolió.
Было приятно заигрывать.
Fue divertido flirtear.
Ты обещал не заигрывать.
Prometiste no darme jabón.
Это значит, что когда в следующий раз ты придёшь ко мне в номер и станешь заигрывать со мной, то будь готова закончить то, что ты сама начала.
Quiere decir que la próxima vez que vengas a mi habitación, estés lista para terminar todo Io que viniste a hacer.
Сукин сын, как ты смеешь заигрывать с моей женой.
Hijo de puta, como te atreves a molestar a mi esposa.
Вместо того, чтобы мягко заигрывать, он нападает.
En vez de coquetear, asalta.
Не заигрывать с клиентами и всегда быть готовой.
No meterme con clientes y siempre estar preparada.
А то я могу сдаться и начать заигрывать с Билли.
Quizás abandone y me vaya tras de Billy.
Просто не знаю, как заигрывать с полуголой женщиной. -.не рискуя показаться грубияном.
Me preguntaba cómo charlar con una mujer semi desnuda sin lucir grosero.
А затем он взял меня с собой в подводное плавание и представил своему морскому коньку который стал со мной заигрывать.
Luego me llevó a bucear y me prestó a su caballito de mar que sólo pensaba en conquistarme.

Из журналистики

И не удивительно, что Польша -- подобно другим странам Центральной и Восточной Европы -- стала искать поддержку у США и Великобритании, когда ее соседи-колоссы Германия и Россия, начали заигрывать друг с другом на анти-американской почве.
No es de extrañar que Polonia -como otros países de la Europa central y oriental- solicitara la protección de los Estados Unidos y Gran Bretaña, cuando sus colosales vecinos, Alemania y Rusia, se lanzaron a su devaneo antiamericano.

Возможно, вы искали...