cumpleaños испанский

день рождения

Значение cumpleaños значение

Что в испанском языке означает cumpleaños?

cumpleaños

Fecha en que cae el aniversario del nacimiento de alguien Fiesta en que se celebra un cumpleaños1

Перевод cumpleaños перевод

Как перевести с испанского cumpleaños?

Примеры cumpleaños примеры

Как в испанском употребляется cumpleaños?

Простые фразы

Vayamos a hacer las compras para el cumpleaños de ella.
Пойдём за покупками к её дню рождения.
Feliz cumpleaños.
С днём рождения!
Se aproxima mi cumpleaños.
Приближается мой день рождения.
Hoy es el cumpleaños de mi hermana.
Сегодня день рождения моей сестры.
El cumpleaños de mi padre cae en domingo este año.
В этом году день рождения у отца выпадает на воскресенье.
El cumpleaños de mi padre cae en domingo este año.
В этом году папин день рождения выпадает на воскресенье.
Mañana es mi cumpleaños.
Завтра - мой день рождения.
Mañana es mi cumpleaños.
Завтра у меня день рождения.
Mañana es mi cumpleaños.
У меня завтра день рождения.
Te regalaré una bicicleta por tu cumpleaños.
Я подарю тебе велосипед на день рождения.
Mi cumpleaños cae en un domingo.
Мой день рождения приходится на воскресенье.
Kate casi nunca celebra su cumpleaños.
Кейт почти никогда не празднует свой день рождения.
Kate casi nunca celebra su cumpleaños.
Кейт почти никогда не отмечает свой день рождения.
Todos cooperamos para comprar un regalo de cumpleaños para nuestro maestro.
Мы все скинулись на подарок нашему учителю ко дню рождения.

Субтитры из фильмов

Como saben, es mi cumpleaños.
Как вы знаете, сегодня мой день рождения.
Mi papá me lo ha dado por mi cumpleaños.
Папа купил мне его на день рождения.
Es mi cumpleaños.
Ничего особенного.
Una fiesta de cumpleaños.
Завтра мой день рождения. - Ага.
Estamos celebrando el cumpleaños de mi hija Hillary.
Мы сейчас празднуем день рождения моей дочери.
Fue mi cumpleaños la semana pasada, Katherine.
У меня был день рождения на прошлой неделе.
Hoy es mi cumpleaños, tendré 21 años a la medianoche.
Сегодня мой день рождения. Мне исполнится 21 в полночь.
Soy un bueno para nada. Siempre olvido los cumpleaños y los aniversarios.
Я дрянной, такой-сякой. всегда забываю о днях рождения и годовщинах.
Tengo un regalo maravillo para su cumpleaños.
Это лучший подарок на день рождения, какие я делал.
Le comentaba al Sr. Carp, que mañana es tu cumpleaños.
Я рассказывал мистеру Карпу - завтра твой день рождения.
Lo compré por tu cumpleaños.
Купил тебе на день рождения.
Un cumpleaños memorable.
У меня был примечательный день рождения.
Paso por alto lo que ocurrió hasta que llegó el día de mi cumpleaños en marzo.
Я опускаю то, что случилось в школе до самого дня рождения, который пришёлся на март.
En un cumpleaños de Su Majestad, nuestro amado Zar. tuve el honor de ser guardia en su palacio.
Никогда не забуду тот торжественный прием в летнем дворце. ко дню рождения его величества, нашего любимого царя. где мне выпала честь нести караул.

Из журналистики

En 1986, no mucho tiempo después de mi décimosexto cumpleaños, Museveni derrocó a Obote.
В 1986 г. вскоре после того, как мне исполнилось 16 лет, Мусевени изгнал Оботе.
La decisión, tomada en la reunión regular de gabinete el 15 de febrero, no tenía la intención de coincidir con el cumpleaños número 63 de Kim Jong-il, que iba a ocurrir el día siguiente.
Заранее не планировалось приурочить принятие такого решения (оно было принято на одном из постоянных заседаний кабинета 15-го февраля) ко дню рождения Ким Чен Ира, который отпраздновал свое 63-летие на следующий день.
Esa idea ha unido a un país que, según muchos, no iba a sobrevivir, por lo que su sexagésimo cumpleaños es digno de celebración.
Эта идея сплотила страну, которая, как многие считали, не сможет существовать, и чей 60-ый день рождения, в связи с этим, достоин празднования.
Este mes Mijail Gorbachov celebró su cumpleaños número 75 con un concierto y una conferencia en su fundación en Moscú.
В начале этого месяца Михаил Горбачёв отметил своё 75-тилетие концертом и конференцией в своём фонде в Москве.
En breve, Helmut Kohl, ciudadano honorario de Europa y canciller de la Reunificación de Alemania, celebrará su cumpleaños número 80.
Вскоре Гельмут Коль, почетный гражданин Европы, а также канцлер Германии во время воссоединения Германии, будет праздновать свое восьмидесятилетие.
Por ejemplo, a pesar de las protestas chinas, Japón ofreció una recepción por el cumpleaños del Emperador en Taipei en 2003.
Например, несмотря на протесты Китая, в 2003 году Япония провела прием по случаю дня рождения императора в Тайбейе.
Valentina Tereshkova, la primera cosmonauta soviética de sexo femenino -de hecho, la primera mujer en ir al espacio- recientemente celebró su septuagésimo cumpleaños.
Валентина Терешкова, первая советская женщина-космонавт и первая женщина, попавшая в космическое пространство, недавно отпраздновала свое семидесятилетие.
El 1 de enero, el euro celebró su sexto cumpleaños.
Первого января евро отметило свой шестой день рождения.

Возможно, вы искали...