cupón испанский

билет, купон

Значение cupón значение

Что в испанском языке означает cupón?

cupón

Parte de un aviso, ya sea impreso o virtual de internet, que da el derecho pero no la obligación a participar en sorteos, concursos o recibir rebajas en el precio del artículo o servicio que se ofrece. Partes de un título de deuda, que se van cortando para cobrar los intereses correspondientes. Segmento de un formulario u otro impreso diseñado para separarse del mismo mediante un troquel.

Перевод cupón перевод

Как перевести с испанского cupón?

Примеры cupón примеры

Как в испанском употребляется cupón?

Субтитры из фильмов

Un cupón de comida de un trabajador.
Рабочая.
Si fuera un viaje de ida y vuelta, tendría el cupón del regreso. Si fuera solo de ida, tendría el comprobante de la tarjeta de embarque.
Если это был билет туда и обратно, у вас бы остался купон, а если билет в одну сторону, то у вас должен был остаться корешок и проспект.
Alguien ya envió un cupón.
Кто-то ее уже купил.
Si consigues un cupón de racionamiento, hoy será tu día de suerte. Hoy la sopa hasta lleva arroz.
Если вам достанется, считайте себя счастливчиком!
Si los televidentes en las áreas de Matlock y Buxton de Derbyshire son tan amables de comprobar sus cuberterías encontrarán una cuchara doblada y un cupón de oferta especial Weetabix sin usar.
Если зрители из Мэтлока и Бакстона в Дербишире захотят. проверить свои ящики для ножей на кухне, они найдут погнутую ложку. и неиспользованный купон на покупку мёда со скидкой.
Espere, tengo un cupón.
Погодите, у меня есть купон.
Recuerden, los días de esta semana. son días de cupón doble.
Внимание, покупатели Фудлэнда,.каждый день на этой недели вы будете получать двойной премиальный купон!
Recoge el de todo lo que salga. Si falta algún cupón, se te penalizará.
Перепутаешь - будешь уволен.
Las cartas, cupón verde. Carpetas, amarillo. - Paquetes, marrón.
Формат письма - зеленый квиток, формат А4 - желтый.
Has estado usando tu cupón de crédito para compras comida y cosas. y sigues un rumbo fijo.
Вы пользовались своим кредитным чипом для покупки пищи и вещей и перемещались все время по прямой.
Un súper cupón.
Купон-пупон.
Mi hija nunca sabrá lo que es un cupón de comida.
Моя дочка не узнает, что такое пособие по бедности.
No olvides tu cupón.
Не забудь свой купон.
Oye, el cupón expira.
Эй, тот купон истекает, знаешь ли.

Из журналистики

El cupón ofrecía 1,5 puntos porcentuales menos que la deuda pública a plazos similares, lo que también es extraordinario, sobre todo porque Rosneft está sujeta a las sanciones occidentales.
Купонный доход по этим облигациям был на самом деле на 1,5 процентных пункта ниже суверенных облигаций с аналогичным сроком погашения, что также необычно, особенно учитывая, что Роснефть в настоящее время является объектом Западных санкций.

Возможно, вы искали...