curtido испанский

выделка, выделанный

Значение curtido значение

Что в испанском языке означает curtido?

curtido

Endurecido y tostado por efecto del sol y del aire; como cuero. Bronceado. Se dice de una persona: experta, experimentada.

curtido

Acción o efecto de curtir. Cuero curtido1, tratado, apto para su uso. Ensalada de lechuga.

Перевод curtido перевод

Как перевести с испанского curtido?

Примеры curtido примеры

Как в испанском употребляется curtido?

Субтитры из фильмов

No hay soldado mejor ni más curtido en toda la cristiandad.
Их Предводит добрый Сивард - лучший воин Средь христиан.
Lindo olor a cuero curtido.
И так хорошо пах дублёной кожей.
El peluquero, que estaba curtido. de excentricidades estudiantiles estaba totalmente cautivado por él.
Этот человек, которому за столько лет вполне могли бы уже прискучить студенческие фантазии, был явно пленён.
Monsieur Cust curtido?
Месье Каст ухлестывал за ней?
La espada debe estar en manos de alguien curtido en la batalla, de corazón puro, que respete la lealtad y el honor.
Меч должен быть в руках кого-то, кто был закален боями, с чистотой в сердце, кто понимает верность и честь.
Un viajero curtido.
Сезонный путешественник.
No estoy curtido, lo entiendo, lo entiendo.
Я не такой жесткий, я понимаю.
El fragmento fue curtido con roble, que es un proceso. que cayó en desuso en México a finales de los 70.
Процесс дубления кожи этого фрагмента характерен для Мексики конца 70-х.
Sí, curtido y tonificado.
Да, загорелые и подтянутые.
Estoy más curtido.
Я более приземлённый.
Este, curtido de bofetadas.
Эта сторона загрубела от пощечин.
Ya sabes que me encantaría aprender las cuerdas de un curtido veterano como usted.
Я бы с радостью поучилась различным приемам от седющего ветерана, как вы.
Yo tan solo soy una joven para quien el arte de la guerra es algo nuevo, pero quizá un capitán curtido como tú me pueda explicar cómo pretende derrotarnos.
Я всего лишь юная девушка, только постигающая военное ремесло, но, возможно, бывалый капитан вроде вас объяснит мне, как вы собираетесь победить.
Era un novelista criminal de los '40, curtido.
Он был криминальным романистом 40-ых.

Возможно, вы искали...