defectuoso испанский

дефектный, неиспра́вный

Значение defectuoso значение

Что в испанском языке означает defectuoso?

defectuoso

Que tiene uno o más defectos o fallas

Перевод defectuoso перевод

Как перевести с испанского defectuoso?

Примеры defectuoso примеры

Как в испанском употребляется defectuoso?

Субтитры из фильмов

Defectuoso.
Бракованный утенок.
El célebre neuropsiquiatra se electrocutó en su consulta a causa de un circuito defectuoso.
Известный психоневролог был случайно убит током, в своей собственной лаборатории, из-за неполадок в электропроводке.
El cierre es defectuoso y las necesidades de los incendios en caliente para hacerlo flexible.
Застежка неисправна и нужен сильный огонь, чтобы сделать её гибкой.
Harry Mudd es un ser defectuoso, incluso para ser humano.
Гарри Мадд - ущербный, даже для человека.
Es defectuoso e imperfecto.
Ты несовершенный, дефективный.
Defectuoso.
Дефект.
Un transportador defectuoso es una pieza muy quisquillosa a la cual apostar la vida, señor.
Разболтанному телепортатору вряд ли стоит доверять свою жизнь.
Entonces estaría defectuoso.
Он был неисправен.
Se me podría objetar que mi razonamiento es defectuoso, ya que el fuego no es la única causa del calor.
Вы бы сказали мне, что мои рассуждения ошибочны, так как огонь - не единственная причина тепла.
El fusible estaba defectuoso.
Взрывное устройство оказалось неисправным.
Vino defectuoso del laboratorio.
Лабораторный брак.
Bueno, creo que es un escáner defectuoso.
Думаю, это сканер барахлит.
Debe estar defectuoso.
Там должна быть неисправность.
Los hombres surgieron de un defectuoso mundo, Charlie.
Человек возник в несовершенном мире, Чарли.

Из журналистики

Dado el proceso tan defectuoso, mi condena y mi sentencia no es de extrañar.
Принимая во внимание такой несправедливый судебный процесс, мое осуждение и тюремный приговор не вызывает удивления.
Es cierto que dentro de poco Brasil podría elegir un presidente que no sea del agrado de los mercados financieros globales, pero si los mercados internacionales tienen más peso que una elección democrática, el sistema es indudablemente defectuoso.
Конечно, Бразилия может вскоре избрать президента, который не нравится международным финансовым рынкам; но если международные финансовые рынки имеют преимущество перед демократическим выбором, то такая система порочна.
Esta posición ya ha cobrado un precio muy alto: si hubiera habido un mercado de ideas más competitivo, puede que el defectuoso Consenso de Washington nunca hubiese llegado a ser un consenso.
Эта позиция уже повлекла за собой тяжелую цену: если бы там был более конкурентноспособный рынок идей, недостатки Вашингтонского Консенсуса, вообще никогда бы не стали консенсусом.
El sistema legal de los Estados Unidos vela por que se responsabilice de las consecuencias a las empresas que ofrezcan un producto defectuoso y, en particular, si resulta peligroso.
Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия.
CAMBRIDGE - Hace dos años, un fragmento de código informático defectuoso infectó el programa nuclear de Irán y destruyó muchas de las centrífugas utilizadas para enriquecer uranio.
КЕМБРИДЖ. Два года назад часть неисправного компьютерного кода заразила ядерную программу Ирана и уничтожила многие центрифуги, используемые для обогащения урана.
Pero el método elegido por la Comisión para aplicar una unión bancaria es fatalmente defectuoso.
Но метод, выбранный Комиссией для создания банковского союза, глубоко ошибочен.
Este concepto fue defectuoso desde un principio.
Идея была провальной с самого начала.
Los votantes de Grecia tenían razón al exigir un cambio de rumbo, y su gobierno está en lo correcto al negarse a firmar un programa profundamente defectuoso.
Греческие избиратели были совершенно правы, потребовав смены курса, а их правительство совершенно право, отказываясь подписываться под ошибочной программой.
En Europa, ya podemos ver algunas de las consecuencias de la regulación inadecuada y del diseño defectuoso de la propia eurozona.
В Европе мы уже наблюдаем некоторые следствия неадекватного регулирования и ошибок в конструкции собственно еврозоны.
Wilhelm tenía unos defectos aterradores y operaba a la cabeza de un sistema político profundamente defectuoso.
У Вильгельма были ужасающие недостатки и он находился во главе глубоко испорченной политической системы.
Una desigualdad en aumento, combinada con un sistema defectuoso de financiación de las campañas, corre el riesgo de convertir el sistema legal de los Estados Unidos en una parodia de la justicia.
Растущее неравенство в сочетании с недостатками системы финансирования избирательных кампаний угрожает превратить правовую систему Америки в пародию на правосудие.
Las corrientes de capital sin limitaciones podrían, efectivamente, representar un desastre para una economía que tenga mercados financieros con un funcionamiento defectuoso, niveles elevados de corrupción y políticas monetarias y fiscales poco eficientes.
Неограниченные потоки капитала в действительности могли бы обернуться катастрофой для экономики, которая имеет недееспособные финансовые рынки, высокий уровень коррупции и слабую денежную и финансовую политику.
Para los chinos, así como para otros, es claro que la principal causa de la crisis fue el defectuoso sistema financiero estadounidense.
Для Китая, как и для других стран, очевидно, что главная причина кризиса кроется в несовершенной финансовой системе Америки.
No dijeron que lo que él sostenía fuera inexacto, o miope o analíticamente defectuoso.
Они не утверждали, что то, что он сказал, было неправильным или недальновидным или необоснованным с аналитической точки зрения.

Возможно, вы искали...