desarrollarse испанский

развиться, развиваться

Значение desarrollarse значение

Что в испанском языке означает desarrollarse?

desarrollarse

Crecer pasando por varios estados de desarrollo sucesivos. Ocurrir, evolucionar un hecho o acontecimiento. Avanzar el conocimiento, educación, salud y bienestar de un grupo humano o de la sociedad.

Перевод desarrollarse перевод

Как перевести с испанского desarrollarse?

desarrollarse испанский » русский

развиться развиваться развернуться

Примеры desarrollarse примеры

Как в испанском употребляется desarrollarse?

Субтитры из фильмов

Debe desarrollarse un humidificador autocatalítico. con un efecto de pulso mínimo de dos minutos de duración.
Нам нужно научиться быстро останавливать процесс, чтобы гасить импульс за пару минут.
Nuestra tarea es descubrir de qué forma es posible vivir y desarrollarse allí.
Наша задача - узнать особенности жизни, способной выживать и процветать там.
Sabe, si el crecimiento no termina temprano, un hombre jamás realmente cesa de desarrollarse.
Кости человека однажды перестают удлиняться, но дух продолжает расти.
Si este planeta va a desarrollarse como debería debemos equilibrar ambos lados.
Чтобы планета нормально развивалась, мы должны уравнять обе стороны.
Se hacen llamar los Protectores. Rescatan culturas primitivas en peligro de extinción y los llevan a lugares donde pueden sobrevivir y desarrollarse.
Они прошли всю галактику, спасая примитивные культуры, которые были под угрозой уничтожения, и пересаживали их туда, где они могли жить и расти.
Usted debe dar tiempo para desarrollarse.
Дайте ему время развиться.
Los seres humanos deben poder desarrollarse a su propio ritmo.
Людям нужно позволить развиваться в их собственном темпе.
Al desarrollarse este mecanismo, la magnitud y frecuencia de la variación aumentaron muchísimo.
Мужские стробилы производят пыльцу, зерна из которых прорастают, чтобы произвести мужские ячейки, а женские стробилы содержат большие яйцеклетки.
El estudio del clima global, la influencia solar la comparación con otros mundos son temas que recién empiezan a desarrollarse.
Исследования глобального климата, влияния Солнца, сравнение Земли с другими планетами - эти задачи находятся на ранних стадиях изучения.
Y quizá en pocos mundos puedan desarrollarse inteligencias y civilizaciones más avanzadas que las nuestras.
А в очень малой части этих миров. могут развиться разумы и цивилизации. более совершенные, чем наши.
Ahora, Audrey, sabes que yo también estoy mal pero hay proyectos, tanto nacionales como internacionales que podrían desarrollarse.
Видишь ли,Одри, меня всё это тоже беспокоит, но есть кое-какие проекты, внутри страны и международные, и теперь я получаю шанс их продвинуть.
Para darle al huésped futuro la oportunidad de desarrollarse y madurar.
Дать предполагаемому носителю шанс развиться и созреть.
Fue el precursor de una corriente artística que empezó a desarrollarse a principios de nuestro siglo, a saber, el expresionismo.
Своим творчеством он предвосхитил направление в музыке, которое стало зарождаться лишь в начале ХХ века - экспрессионизм.
El talento de Lara debe desarrollarse.
Ларин талант надо развивать.

Из журналистики

En ese caso, la banca se tornaría más similar a otras industrias que se han beneficiado a si mismas y a sus clientes al desarrollarse hasta llegar a convertirse en redes verdaderamente globales.
В этом случае, банковское дело может стать более похожим на другие отрасли, которые получили для себя и для своих клиентов прибыль, эволюционировав в настоящую глобальную сеть.
Sólo una promesa de estas características puede ofrecer el tipo de certeza que los inversores -cualquier inversor- necesitarán si han de desarrollarse los recursos de las Islas Spratly.
Только такое поручительство может обеспечить определенность, которую любые инвесторы потребуют, если нужно будет приступить к добыче природных ресурсов, расположенных в районе острова Спратли.
Todas las suposiciones tendrán que ser evaluadas y reevaluadas, tendrán que encontrarse y volverse a encontrar puntos de partida y deberán desarrollarse y perfeccionarse nuevas herramientas.
Необходимо будет оценить и переоценить все предположения, найти и заново открыть отправные точки и разработать и усовершенствовать новые инструменты.
De hecho, no queda claro si puede desarrollarse un poder judicial independiente del Partido Comunista Chino, o cómo debiera separarse el PCC de la maquinaria gubernamental.
Вообще, неясно, может ли быть создана независимая от Коммунистической Партии Китая судебная власть, и как КПК должна отделиться от правительственного аппарата.
No hay duda de que China necesita su sector financiero para desarrollarse sólidamente a fin de asegurar un crecimiento económico sostenido.
Вне всяких сомнений, финансовый сектор Китая должен быстро развиваться, чтобы обеспечить устойчивый экономический рост.
Si América Latina no logra manejar a su nuevo competidor, los pueblos de la región perderán empleos y oportunidades para desarrollarse como deben.
Если Латинская Америка не сможет справиться со своим новым конкурентом, то народы региона будут лишаться работы и возможностей должным образом развиваться.
China debe abordar el reto de hacer una reestructuración interna para poder sostener el crecimiento, al tiempo que afirma su derecho a desarrollarse sin que se la castigue por su tamaño.
Китай должен разобраться с проблемами внутренней реструктуризации, чтобы поддержать рост, одновременно утверждая право развиваться без получения наказания только из-за своего размера.
En efecto, ningún Estado controlado por un partido comunista ha logrado todavía reformarse lo suficientemente para modernizarse y desarrollarse con éxito.
Действительно, ни одному государству, управляемому коммунистической партией, пока еще не удалось реформировать себя в достаточной степени для того, чтобы успешно модернизироваться и развиваться.
Una pregunta crucial para el futuro de las tecnologías limpias es si necesita apoyo normativo para desarrollarse.
Ключевой вопрос будущего экологически чистой технологии состоял в том, нужно ли этой технологии нормативно-правовое обеспечение для успешного развития.
Las células germinales no pueden desarrollarse hasta convertirse en un Ser Humano.
Однако из них никогда не сможет развиться ребенок.
Las compañías que cuentan con conjuntos profundos de datos tendrán cada vez mayor capacidad de desarrollarse en mercados fuera de sus dominios tradicionales, y aquellas que están a la vanguardia del proceso ya están cosechando las oportunidades.
Компании, располагающие большими массивами данных, все в большей степени смогут вторгаться на рынки, выходящие за рамки их традиционных интересов - и лидеры уже пользуются этим шансом.
Por ejemplo, podrían desarrollarse medidas para organizar alternativas viables a la piratería, que es el negocio actual de decenas de miles de compañías chinas.
Например, они могут включать усилия по организации эффективных альтернатив пиратству для десятков тысяч китайских компаний, которые в настоящее время зарабатывают этим себе на жизнь.
Dada su debilidad en materia de política exterior, Europa sólo puede tener un impacto menor en las guerras y conflictos que asolan a África y Oriente Medio (aunque su influencia, por más pequeña que sea, debería utilizarse y desarrollarse).
Учитывая ее внешнеполитические слабости, Европа может иметь лишь незначительное воздействие на характер войн и конфликтов, разрывающих в клочки Африку и Ближний Восток (хотя даже ее влияние, пусть и небольшие, должно быть использовано и развито).
De otra forma, la trama de la globalización podría no desarrollarse de acuerdo con el guión.
Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии.

Возможно, вы искали...