desmontar испанский

демонтировать, разобрать, разбирать

Значение desmontar значение

Что в испанском языке означает desmontar?

desmontar

Limpiar de arbustos o árboles un monte.

desmontar

Separar las partes que componen un objeto.

Перевод desmontar перевод

Как перевести с испанского desmontar?

Примеры desmontar примеры

Как в испанском употребляется desmontar?

Субтитры из фильмов

Debemos darnos prisa, hay que desmontar el decorado.
Сегодня нужно все сделать быстро, потому что нужно разбирать декорации.
Y otra cosa que usted debe saber, te das cuenta de que tengo que desmontar todo este mecanismo de abajo antes de ponerlo derecho.
И еще одна вещь, которую ты должен знать. Ты понимаешь, что я должен разобрать весь этот механизм, прежде чем смогу правильно его установить.
Para reparar el fallo tendríamos que desmontar todo el sistema. Se tardarían tres semanas.
Чтобы починить его, нужно будет проверить всю компьютерную систему, на что уйдет минимум три недели на звездной базе.
Va a desmontar a tu jefa.
Хозяйку поцарапать может.
Sí, voy a desmontar el circuito, invertir la polaridad. y convertirlo en un receptor-transmisor de baja potencia con retroalimentación positiva.
Да, я разберу схему, инвертирую полярность, и превращу в маломощный приемо-передатчик с положительной обратной связью.
Tampoco sabe desmontar.
Слезать он тоже не умеет.
Ahora, escucha, Fendelman,. quiero hacer dos cosas:. desmontar el escáner y hacer algunos exámenes a la señorita Thea.
Слушайте, Фенделман, я хочу, чтобы вы сделали две вещи. Демонтировали сканер и провели несколько тестов на мисс Тее.
Hay que desmontar la serrería y el molino.
Лесопилку и мельницу демонтировать.
Ahora ha llegado el momento de desmontar los caballos de guerra y dar rienda suelta a la paz.
Однако настало время. поставить в стойло коня войны. и пересесть на коня мира.
Apuesto a que los sé desmontar.
Спорим я их сломаю. Этоттоже ничего.
Mire, esas joyas se tienen que desmontar, hay que quitar las piedras de su engaste.
Понимаете, те ювелирные изделия неизбежно придется ломать.
Desmontar suministros para cuatro!
Разбирайте припасы по четвёркам!
Si tienen que desmontar cada pieza y volver a colocarla, lo harán.
Если им потребуется, они вывернут все наизнанку.
Voy a desmontar este tinglado. Quiero conocer al cerebro.
Я хочу лично встретиться с Волшебником.

Из журналистики

Los dos intentaron desmontar la lograda labor de sus predecesores: Bill Clinton y Boris Yeltsin.
Оба старались уничтожить работу своих успешных предшественников, Билла Клинтона и Бориса Ельцина.

Возможно, вы искали...